البيئة التشغيلية造句
例句与造句
- إن البيئة التشغيلية المعقدة للإدارة تفرض تحديات إضافية أمام تنفيذها لولايتها بالكامل
政治部运作环境复杂,给其充分执行任务带来其他挑战 - وينبغي إجراء عمليات أولية لتشكيل البيئة التشغيلية وتعميق درجة الوعي للحالة السائدة.
将要开展的初步行动是塑造行动环境和对局势有更深入的认识。 - وصدر ما يزيد عن 200 توصية تهدف إلى تحسين البيئة التشغيلية للطيران والحد من حجم المخاطر.
共提出200多项建议,以改善航空作业环境,降低风险。 - وسيتعين إيلاء اهتمام خاص للتأثير المحتمل للأزمة في منطقة الساحل على البيئة التشغيلية للبعثة.
将需要特别关注萨赫勒危机对西撒特派团业务环境的潜在影响。 - وهذا التغيير مطلوب في كل المستويات من البيئة التشغيلية المباشرة إلى البنى الوطنية.
必须在所有层次进行这种改变,从直接的工作环境一直到全国环境。 - استمر خلال الفترة المشمولة بالتقرير تحسن البيئة التشغيلية للمنظمات الإنسانية ببطء ولكن باطراد.
在报告所述期间,人道主义组织的工作环境继续缓慢但逐步地改善。 - ومن المأمول أن تعكس حصيلة مﻻحظات الدائرة بطريقة شاملة البيئة التشغيلية للمفوضية في غضون بضعة أعوام.
希望过几年后该处所收集的各种意见会全面反映出难民署的业务环境。 - وفي هذا السياق، ينبغي إدراك البيئة التشغيلية الشديدة التقلب التي ينشر فيها معظم بعثات حفظ السلام.
在这方面,应承认大多数维持和平特派团部署时所处的业务环境高度易变。 - 19- والعمل المتعلق بإنشاء البنية الأساسية وتهيئة البيئة التشغيلية لسجل المعاملات الدولي يجري بموازاة عملية تطوير برمجيات السجل.
为国际交易日志建立基础结构和运行环境的工作正在与软件的开发平行进行。 - وأوضحت أن البيئة التشغيلية للأمم المتحدة أصبحت أكثر صعوبة بسبب عدد من الانتهاكات الجسيمة لاتفاق مركز القوات.
由于发生多次严重违反部队地位协定的情况,联合国的行动环境变得更加艰难。 - ويخشى المجلس أن تفضي البيئة التشغيلية الحالية في الأونروا إلى زيادة مخاطر القصور في أداء الضوابط الداخلية.
审计委员会感到关切的是,近东救济工程处现有的业务环境增加了内部控制运作不当的风险。 - وتضم الشعبة أيضا وحدة لتحليل المعلومات توفر للبعثة قدرة مخصصة لرصد التطورات وفهم البيئة التشغيلية على نحو مستمر.
该司还设有1个信息分析股,专门持续地向联利支助团提供监测事态进展和了解行动环境的力量。 - وفي خضم البيئة التشغيلية والاقتصادية الصعبة، تمضي الأونروا إلى الأمام في عملية التطوير التنظيمي للإصلاحات الإدارية الشاملة.
近东救济工程处在这种困难的业务和经济环境中奋勇向前,推动其组织发展方面全面管理改革的进程。 - ونظرا لاستمرار البيئة التشغيلية الصعبة في قطاع غزة، فإن ذلك قد حد بشدة من قدرة الموظفين والمدربين على السفر للقدوم إلى الميدان أو مغادرته.
鉴于加沙地带目前的艰苦业务环境,工作人员和培训教员进出当地的旅行受到严重阻碍。 - ويؤخذ في الاعتبار في هذه العملية البيئة التشغيلية للبعثات، بما في ذلك ملاك قيادة الأمم المتحدة الموجود على الأرض؛
特派团的运作环境,包括联合国在实地的现有的领导编制,也将作为因素纳入这一过程的考虑范围;
更多例句: 下一页