الانتداب البريطاني造句
例句与造句
- وطوال عصر الانتداب البريطاني تواصل استخدامها بنشاط موقعا للدفن.
在委任统治时代,该坟场继续作为埋葬场一直在使用。 - نعم عاش العرب واليهود أكثر من 25 عاما في عهد الانتداب البريطاني في سلام وأمن.
的确,阿拉伯人和以色列人在英国委任统治的25年多时间内和平和安全地生活。 - وخلال سنوات الانتداب البريطاني على فلسطين من عام 1922 إلى عام 1947، حصلت هجرة يهودية على نطاق واسع من الخارج.
在1922至1947年英国委任统治巴勒斯坦期间,发生了大规模犹太人从海外的移民。 - وكان المجلس الإسلامي الأعلى أعلن مقبرة مأمن الله موقعا تاريخيا عام 1927، وصنفتها سلطات الانتداب البريطاني موقعا أثريا في عام 1944.
马曼·阿拉墓地在1927年被穆斯林最高委员会宣布为历史遗迹,在1944年被英国委任统治当局宣布为古迹。 - وعندما استغلوا فترة الانتداب البريطاني من أجل التسلح والقيام بالمجازر ضد العرب في أرضهم عندئذ لم يعد يرحب بهم أحد، حتى في البلاد العربية.
随后,他们利用英国对巴勒斯坦的委任统治武装自己,屠杀阿拉伯领土上的阿拉伯人。 这时,犹太人不再得到阿拉伯国家的欢迎。 - كما أظهرت آخر البيانات الرسمية الصادرة حينها عن سلطات الانتداب البريطاني أن 93 في المائة من أراضي فلسطين كانت تعود ملكيتها إلى الدولة وإلى السكان العرب، في حين أن السكان اليهود لم يملكوا حينذاك سوى 7 في المائة من الأراضي.
委任统治当局那时发布的这些官方数据显示,93%的巴勒斯坦土地归阿拉伯人所有,而犹太人只拥有7%。 - ويمكن أن يعزى ذلك من جهة إلى أن تسجيل الأراضي في العهد العثماني كان بطيئا للغاية، وأن فترة الانتداب البريطاني لم تشهد تقدما ملموسا في تسجيل الأراضي، وكذلك كان الحال خلال فترة الحكم الأردني التي سبقت 1967.
其部分原因是奥斯曼时期的土地登记十分缓慢,而在英国委任统治期间或1967年前约旦统治期间,土地登记也甚少进展。 - وفي الصراع المسلح الذي نشب في عام 1967، احتلت القوات الإسرائيلية جميع الأراضي التي كانت تشكل فلسطين الموضوعة تحت الانتداب البريطاني (بما في ذلك الأراضي المعروفة بالضفة الغربية، والتي تقع إلى الشرق من الخط الأخضر).
在1967年的武装冲突中,以色列部队占领了曾经是英国委任统治下的巴勒斯坦的所有领土(包括绿线以东被称为西岸的领土)。 - ويمكن أن يعزى ذلك إلى أسباب منها أن تسجيل الأراضي في العهد العثماني كان بطيئاً للغاية وأن فترة الانتداب البريطاني شأنها في ذلك شأن فترة الحكم الأردني قبل عام 1967 لم تشهد تقدماً ملموساً فيما يتعلق بتسجيل الأراضي.
其部分原因是奥斯曼时期的土地登记十分缓慢,而在英国委任统治期间或1967年前约旦统治期间,土地登记也甚少进展。 - ونادرا ما تصدر السلطات الإسرائيلية المختصة تصاريح بناء للفلسطينيين، وكثيرا ما ترفض طلباتهم على أساس أن البناء يعد مخالفا للخطط الأولية الإلزامية للأراضي التي أقرتها حكومة الانتداب البريطاني لفلسطين في الأربعينات من القرن الماضي().
相关以色列当局很少向巴勒斯坦人发放建房许可证,经常以违反1940年代英国巴勒斯坦委任统治政府核准的《强制性区域总体计划》为借口拒绝颁发建房许可。 - ولم تنشأ دائرة تسوية الأراضي لتناول المطالبات المتعلقة بأراضي البدو، بل لقد أنشأتها حكومة الانتداب البريطاني في الثلاثينات بغية التصدي لمختلف المطالبات المتعلقة بالأراضي في غياب حقوق مسجلة قانوناً في فلسطين تحت الانتداب.
土地问题解决部门的设立并不是为了解决贝多因人的土地要求,而是1930年代英国委任的托管政府设立的机构,以处置托管巴勒斯坦境内就未经法律注册的权利提出的土地要求。 - وتشير أفضل التقديرات السائدة إلى أن حيازة الأراضي لأغراض استيطانية (إضافة إلى الأراضي الفلسطينية المستولى عليها لبناء الجدار الفاصل) أدت إلى مصادرة 14 في المائة من أرض الضفة الغربية، التي لا تعدو أن تمثل هي نفسها 22 في المائة فحسب من الإقليم الأصلي تحت الانتداب البريطاني لفلسطين.
目前的最佳估计是,定居点土地要求(加上为建造隔离墙而强占的巴勒斯坦土地)已导致没收西岸领土的14%,西岸仅是最初英国巴勒斯坦托管地的22%。 - فلم تنشأ إدارة تسوية الخلافات على الأراضي للبت في مطالبات البدو بالأرض ولكن حكومة الانتداب البريطاني أنشأتها في الثلاثينات للبت في مختلف الشكاوى المقدمة بشأن الأرض نظراً لعدم وجود حقوق مسجلة قانوناً في فلسطين أيام الانتداب.
设立土地问题解决部门并不是为了解决贝多因人的土地要求,而是1930年代不列颠托管政府设立的一个机构,负责处理在被托管巴勒斯坦境内无法定注册权的情况下提出的土地要求。 - وحتى قبل ذلك، كانت فكرة دولة يهودية في أرض إسرائيل قد تعززت من قرار عصبة الأمم وضع فلسطين تحت الانتداب البريطاني في عام 1922 ، الذي عمل على تنفيذ وعد بلفور الصادر في عام 1917 والذي يقضي بإنشاء وطن قومي للشعب اليهودي.
甚至在此之前,1922年国际联盟的英国对巴勒斯坦的委任统治确定了在以色列土地上的犹太国家概念这项委任统治落实了为犹太人建立民族家园的1917年《鲍尔弗宣言》。 - وبعد مضي 45 عاماً، لم يعد من المعقول الادعاء بأن الاعتبارات الأمنية الخاصة التي كانت سبباً في نشوء قانون الاحتجاز الإداري إبان حكم الانتداب البريطاني لفلسطين ما زال ينبغي أن تسمح للسلطات العسكرية القائمة بالإدارة بأن تُصدر بشكل روتيني أوامر بالاحتجاز الإداري، غالباً لسنوات.
在经过45年之后,已经无法令人相信,英国托管巴勒斯坦时期实行行政拘留法的各种特殊安全考虑,仍使军事行政当局的人可以随意下令实行行政拘留,而且往往长达数年。
更多例句: 下一页