الادّعاءات造句
例句与造句
- الردود على رسائل الادّعاءات والنداءات العاجلة
对指控信和紧急呼吁的答复 - نوعيات الادّعاءات الواردة في عام 2012
2012年收到的指控类别 - الادّعاءات الواردة في عام 2012 حسب العدد لكل منطقة
2012年收到各区域的指控数量 - وكذلك ناقش الطرفان باستفاضة عددا من الادّعاءات والادّعاءات المضادة.
双方还讨论了其他主张和反主张。 - ونفى الوزير تلك الادّعاءات في مؤتمر صحفي.
部长在一次记者招待会上否认了这一指称。 - 4- في ضوء الادّعاءات المقدّمة يرحّب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
工作组欢迎埃及政府就提出的指控给予的合作。 - 4- وبالنظر إلى الادّعاءات المقدّمة، يرحّب الفريق العامل بتعاون الحكومة.
鉴于所提出的指控,工作组欢迎该国政府的合作。 - 34- وتُدرَج الادّعاءات العامّة في وثائق ما بعد الدورات وفي التقرير السنوي للفريق العامل.
一般指控将载入会后文件和工作组的年度报告。 - ويعرض الشكل 1 أدناه تفصيلاً كاملاً لنوعيات الادّعاءات التي تلقاها مكتب المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات.
下图一详细列出了内审办收到的指控类别。 图一 - ويهاب باللجنة ألاّ تعير أذناً صاغية إلى الادّعاءات غير المنصفة والتي لا أساس لها الواردة في القرار.
伊朗敦促委员会不要轻信该决议所载的不公平和无根据的指控。 - 20- وبالإضافة إلى ذلك فإن هذا الموقف يشير إلى أن الادّعاءات المقدمة من المصدر تقوم على أساس قوي.
20 另外,这种态度也有意向其表明指控的消息来源已经建立。 - وعلى مدى العامين الماضيين، أُرسِلت رسائل إلى عدة حكومات للنظر في هذه الادّعاءات المتلقاة.
在过去的两年中,为解决收到的指控问题,已向多个国家的政府发出通报。 - 8- ويأسف الفريق العامل لأن حكومة جمهورية إيران الإسلامية لم ترد على الادّعاءات المقدمة من المجموعة.
工作组非常遗憾,对其传达的指控,伊朗伊斯兰共和国政府并没有做出回应。 - ومن ثم فالتقرير يحتوى الكثير من الادّعاءات والاتهامات غير المنصفة ولا يمكن أن يفضي سوى إلى المزيد من حالات الاستقطاب والتسييس في مجال حقوق الإنسان على مستوى الأمم المتحدة.
它只能在联合国中导致人权的进一步两极分化和政治化。 - 1554- وقد طلبت البعثة من السلطة الفلسطينية معلومات بشأن الادّعاءات المذكورة أعلاه؛ بيد أن ردّها لا يتطرق إلى تلك القضايا().
调查团请巴勒斯坦权力机构就上述指控提供资料,但其答复并未提及这些问题。
更多例句: 下一页