ازدراء造句
例句与造句
- سوف أوقفك بتهمة ازدراء المحكمة
...我会判你藐视法庭 - وإن لم تفعلي سأقوم بايقافك بتهمة ازدراء المحكمة
而你拒绝 我就要判你藐视法庭 - أي ازدراء لعائلتي ...أو لشعبي
但凡对我的家庭或我的人民有一点不敬 - وأن تفكروا بالأمر عما إذا كان الموقف يشكل ازدراء للمحكمة
彻底考虑清楚 是不是值得被判藐视法庭 - (ب) تحقير أو ازدراء أحد الأديان السماوية أو الطوائف المنتمية إليها؛
轻蔑或贬低任何天启教或其拥护者; - وثانيا، لقد فقدت الأساليب المبنية على ازدراء الأمم تأثيرها منذ زمن.
其次,不尊重他国的行为做法早已无效。 - ومعاملة طائفة من هذا القبيل بالرأفة هو ازدراء للحقوق المدنية.
对这样的一种邪教宽大,就是践踏公民权利。 - والحضور إلزامي، وعدم الامتثال يمكن أن يشكل ازدراء للمحكمة.
有关人员必须参加,拒不参加可构成藐视法庭罪。 - وأردفت تقول إن وفدها يدعم الجهود المبذولة لمكافحة ازدراء الأديان.
新加坡代表团支持各方努力遏制对宗教的诽谤。 - ويؤدي ازدراء الديمقراطية وحقوق الإنسان إلى تمهيد السبيل أمام نشوب الأزمات والصراعات.
不尊重民主与人权为危机和冲突铺平了道路。 - وإن شعورنا العميق بالحب للبشرية يجب أن يسود إيماءات ازدراء الحياة.
我们对人类的最深的爱必须战胜轻视生命的恣态。 - إن التصرفات الإسرائيلية في الأراضي الفلسطينية تشكل ازدراء للإنسانية.
以色列在巴勒斯坦领土上的行动显示了对人类的蔑视。 - لقد قدمنا بضعة مقترحات تتعلق بالسلام، لاقت كلها ازدراء من جانب الهند.
我们提出了若干和平建议,但都受到印度的蔑视。 - فهذا الفعل دليل على ازدراء المشروعية الدولية في مقر الأمم المتحدة.
这一行为表现了在联合国总部对国际合法性的蔑视。 - ووجه المكلفون بولايات بلاغاً أيضاً بشأن احتجاز شخص بدعوى ازدراء الأديان(95).
特别程序还就一名因诋毁宗教被拘留的人员致函政府。
更多例句: 下一页