اتفاقية باريس造句
例句与造句
- اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية
《关于核能方面民事责任的巴黎公约》 - وقد جرى تدارك هذ1 في اتفاقية باريس لعام 2004.
在2004年《巴黎公约》中,这一情况得到更正。 - 491- ولا تتضمن اتفاقية باريس لعام 1960 أي تعريف للضرر النووي.
491.1960年《巴黎公约》并未载明核损害的定义。 - ولا تغطي المواد النووية التي تشملها اتفاقية باريس واتفاقية فيينا.()
它不涵盖受《巴黎公约》和《维也纳公约》所涉及的核物质。 235 - وفي عام ١٩٩٧ أيضا، دخلت اتفاقية باريس لحظر اﻷسلحة الكيميائية حيز النفاذ، وبدأت منظمة حظـــر اﻷسلحـــة الكيميائيــة عملياتهـــا.
也是在1997年,禁止化学武器巴黎公约生效,禁止化学武器组织开始工作。 - اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية لعام 1960، والبروتوكولان لعامي 1964 و 1982
1960年《核能方面第三者责任巴黎公约》及其1964年和1982年议定书 - فالمادة 11 مكرراً من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية توفر حماية فعالة من المنافسة غير المنصفة.
《保护工业产权巴黎公约》第11条之二就实行有效保护防止不公平竞争之事作了规定。 - الاتجار بالمواد المدرجة في الجدول 2 أو السمسرة فيها إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
2° 买卖或代理附表2所列而来自或运往非《巴黎公约》缔约国的化学品; - عضو الوفد الهندي في المنظمة العالمية للملكية الفكرية في المشاورات المتعلقة بأن تصبح الهند طرفا في اتفاقية باريس (1995).
印度出席知识产权组织关于印度加入《巴黎公约》协商会议代表团成员(1995年)。 - ويمنع استيراد المواد الكيميائية المدرجة في الجدول 1 وتصديرها ونقلها العابر إذا كانت قادمة من دولة ليست طرفا في اتفاقية باريس أو موجهة إليها.
如附表1所列化学品来自或运往非《巴黎公约》缔约国,禁止其进口、出口或转口。 - صدقت موريتانيا على اتفاقية باريس المتعلقة بالأسلحة الكيميائية وعلى معاهدة بليندابا، المتعلقة بجعل أفريقيا خالية من الأسلحة النووية.
毛里塔尼亚已批准了关于非洲非核化的《巴林达巴(埃及)条约》和关于化学武器的《巴黎公约》。 - 492- وتنص اتفاقية باريس لعام 2004 أيضاً على دفع تعويضات مقابل تدابير إعادة البيئة إلى ما كانت عليه وتدابير المنع.
" 492.2004年《巴黎公约》还使恢复措施和预防措施可以获得赔偿。 - وأشير في هذا الصدد إلى المادة 2 (1) من اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية، والمادة 5 (2) من اتفاقية برن للملكية الفكرية.
为此,会上还提到《巴黎工业财产公约》第2(1)条以及《伯尔尼知识产权公约》第5(2)条。 - وفيما يتعلق باللجنة اﻹسﻻمية لحقوق اﻹنسان، فإن اتفاقية باريس تحدد المعايير التي تسمح بتحديد ما إذا كانت هذه اللجنة الوطنية مستقلة حقاً.
关于伊斯兰人权委员会,根据《巴黎公约》制定的标准,就可确定它是不是一个真正独立的全国委员会。 - 615- وفي مجال الطاقة النووية، وضعت المادة 7 من اتفاقية باريس لعام 1960 المتعلقة بمسؤولية الأطراف الثالثة في ميدان الطاقة النووية حدوداً لمسؤولية المشغِّل.
615.在核能领域,1960年《核能方面第三者责任公约》的第7条限制了经营人的赔偿责任。
更多例句: 下一页
相关词汇
- "اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة"造句
- "اتفاقية امتيازات الوكالات المتخصصة وحصاناتها"造句
- "اتفاقية امتيازات الأمم المتحدة وحصاناتها"造句
- "اتفاقية الوكالة في البيع الدولي للبضائع"造句
- "اتفاقية الوكالة"造句
- "اتفاقية باريس المتعلقة بالمسؤولية قبل الغير في ميدان الطاقة النووية"造句
- "اتفاقية باريس لحماية الملكية الصناعية"造句
- "اتفاقية باريس لعام 1883"造句
- "اتفاقية بازل"造句
- "اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة و التخلص منها عبر الحدود"造句