×

اتفاقية الجزائر造句

"اتفاقية الجزائر"的中文

例句与造句

  1. إن اتفاقية الجزائر تتعلق بإحلال سلام دائم ومتين.
    《阿尔及尔协定》谈的就是长期持久和平。
  2. اتفاقية الجزائر لمنع الإرهاب ومكافحته، لسنة 1999
    A. 1999年阿尔及尔防止和打击恐怖主义公约
  3. (ج) تقديم مشورة بشأن السياسات البيئية إلى البلدان في إفريقيا للنهوض بالتصديق على اتفاقية الجزائر لعام 1968 المراجعة.
    (c) 向非洲国家提供环境政策咨询促进 非洲。
  4. وفيما عدا اتفاقية الجزائر لعام 1999، لا يتوافر لدى الدول الأفريقية إطار قانوني لمكافحة الإرهاب.
    除了1999年《阿尔及尔公约》,非洲国家别无反恐法律机制。
  5. وفضلا عن ذلك، فقد قامت غابون بالتوقيع على اتفاقية الجزائر لمكافحة الإرهاب برعاية الاتحاد الأفريقي.
    此外,加蓬以着手签署非洲联盟主持下的关于制止恐怖主义的《阿尔及尔公约》。
  6. وإذ تحيط علما، في هذا الصدد، باقتراح بدء سريان اتفاقية الجزائر لعام 1999 بشأن منع الإرهاب ومكافحته،
    在这方面注意到提议使1999年《防止和打击恐怖主义阿尔及尔公约》生效,
  7. وإذ تحيط علما، في هذا الصدد، باقتراح بدء سريان اتفاقية الجزائر لعام 1999 بشأن منع الإرهاب ومكافحته،
    在这方面注意到提议1999年《关于防止和打击恐怖主义阿尔及尔公约》生效,
  8. تلك هي ماهية اتفاقية الجزائر وذلك كان ما أشار إليه مجلس الأمن في قراره.
    长期持久和平就是《阿尔及尔协定》的意义所在,也是安全理事会在其决议中概述的内容。
  9. وتؤكد خطة العمل، بصفتها ملحقا لاتفاقية الجزائر، على أهمية التصديق على اتفاقية الجزائر والحاجة الملحة لذلك.
    《行动计划》补充了《阿尔及尔公约》,强调批准《阿尔及尔公约》的重要性和迫切性。
  10. وقد شكل اعتماد اتفاقية الجزائر العاصمة أول خطوة تشريعية شاملة نحو التصدي لوباء الإرهاب في أفريقيا.
    《阿尔及尔公约》的通过标志着非洲第一次采取重要的综合立法手段来对付恐怖主义祸害。
  11. يدعو كذلك المفوضية إلى القيام بالتشاور مع الدول الأعضاء باستكمال مشروع بروتوكول اتفاقية الجزائر بغية عرضه على الدورة القادمة للمؤتمر.
    还要求委员会与成员国协商,最后确定《阿尔及尔公约的议定书草案》,以提交大会下届会议。
  12. وشكِلَّ اعتماد اتفاقية الجزائر أوسع الإنجازات نطاقا كإطار شامل ونقطة تحول في التشريع الأفريقي المتعلق بالإرهاب على صعيد القارة.
    阿尔及尔公约的通过,标志着非洲大陆反恐立法的转折点,并标志着反恐立法取得了意义深远的全面成就。
  13. يشيد أيضا بحكومات الجزائر وبوركينا فاسو والكاميرون ونيجيريا، الأطراف في اتفاقية الجزائر لعام 1968، على مبادرتها بتحقيق مراجعة هذه الاتفاقية؛
    还赞扬《1968年阿尔及尔公约》缔约方阿尔及利亚、布基纳法索、喀麦隆和尼日利亚政府促进修改公约的倡议;
  14. وتتضمن اتفاقية الجزائر في المادة 22 نصا يلزم الدول بالامتثال للمبادئ العامة للقانون الدولي، وخاصة القانون الإنساني الدولي، والميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    《阿尔及尔公约》第22条规定,各国必须遵守国际法的一般原则,特别是国际人道主义法,以及《非洲人权和人民权利宪章》。
  15. تلك الأفكار ليست غريبة على اتفاقية الجزائر للسلام وحسب، بل إنها إذا ما طبقت ستهدم وتحرف مسار عملية السلام، وستساهم كثيرا على التوتر والنزاع.
    这种想法不仅不符合《阿尔及尔和平协定》,而且,如果它们得到执行,将使和平进程受到破坏和脱离轨道,并大大加剧紧张和冲突。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "اتفاقية الجريمة الحاسوبية"造句
  2. "اتفاقية الجرف القاري"造句
  3. "اتفاقية التنوع البيولوجي"造句
  4. "اتفاقية التلوث الجوي بعيد المدى عبر الحدود"造句
  5. "اتفاقية التعويض عن حوادث العمل"造句
  6. "اتفاقية الحد الأدنى لسن الالتحاق بالعمل"造句
  7. "اتفاقية الحرية النقابية وحماية حق التنظيم"造句
  8. "اتفاقية الحق الدولي للتصحيح"造句
  9. "اتفاقية الحقوق السياسية للمرأة"造句
  10. "اتفاقية الحكم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.