ابطاء造句
例句与造句
- بخصوص محاولتك ابطاء 777 بمجرد ربط ذلك
是关于你们与777对接之[后後]减速的问题 - حسنا استمر في ابطاء 777حاول ابقائه على الطريق الرئيسي
一直刹[车车] 速度慢点 把777带出主干道 - وقد أدى حدوث مشاكل داخلية إلى ابطاء التنفيذ.
但由于国内问题的影响,该项目已放慢执行进度。 - Page )أ( ينبغي لجميع الدول اﻷعضاء أن تسدد دون ابطاء ما عليها من اشتراكات متأخرة ؛
(a) 所有成员国应毫不拖延地缴纳拖欠的分摊会费; - فالتعاون الدولي ضروري للغاية ويجب تعزيزه بقوة ودون ابطاء على جميع اﻷصعدة .
国际合作至关重要,必须刻不容缓地在所有层面大力促进国际合作。 - وقال ان وفده يحث بقوة الدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات بأن تسدد التزاماتها دونما ابطاء .
日本代表团强烈敦请拖欠会费的成员国缴纳所欠的款项,不再进一步拖延。 - وعندما تكون مدة المناقشة محدودة ويتجاوز أحد الممثلين الوقت المخصص له، يقوم الرئيس دون ابطاء بتنبيه ذلك الممثل إلى ضرورة مراعاة النظام.
在有时间限制的辩论中,一代表发言超过规定的时间,主席应立即敦促其遵守规则。 - وعندما تكون مدة المناقشة محدودة ويتجاوز أحد الممثلين الوقت المخصص له، يقوم الرئيس دون ابطاء بتنبيه ذلك الممثل إلى ضرورة مراعاة النظام.
在有限制的辩论中,如某一代表发言超过规定的时间,主席应立即敦促其遵守规则。 - 7- وفيما يتعلق بتوقيت العمل الذي سيضطلع به الفريق العامل، أبدي تأييد للشروع في تناول الأعمال المقبلة دون ابطاء أثناء الربع الثالث من عام 2001.
关于工作组的工作时间安排,有人支持2001年第三季度立即开始考虑未来的工作。 - 7- وفيما يتعلق بتوقيت العمل الذي سيضطلع به الفريق العامل، أبدي تأييد للشروع في تناول الأعمال المقبلة دون ابطاء أثناء الربع الثالث من عام 2001.
关于工作组应进行的工作的时间安排,有人支持在2001年第三季度即开始考虑未来的工作。 - وشدد أيضا على أن التصديق دون ابطاء على اتفاقية الجريمة المنظمة، وتنفيذ أحكامها يشكّلان عاملا حاسم الأهمية في تعزيز الاطار القانوني لمكافحة الارهاب.
会上还强调迅速批准和实施《打击有组织犯罪公约》是加强打击恐怖主义法律框架的一个关键因素。 - " وأدعو باكستان والهند أيضا إلى اﻻنضمام دون ابطاء ودون قيد أو شرط إلى معاهدة عدم اﻻنتشار ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
" 我还敦促巴基斯坦和印度不加延迟和无条件地加入《不扩散条约》和《全面禁核试条约》。 - وفضلا عن ذلك فان الأحوال السياسية المتوترة وكذلك الاضطراب الاجتماعي الذي أخذ في الظهور في والاغا لأسباب تتصل بحملات الابادة التي تضطلع بها الحكومة أدت الى ابطاء عملية التنفيذ أحيانا.
此外,政治局势紧张以及瓦利亚加发生的与政府根除运动相关的社会动乱经常使实施进程放慢。 - وتتولى اللجنة فحص وثائق تفويض الممثلين وتقدم تقريرها دون ابطاء الى المؤتمر ، الذي يتولى البت فيما ينشأ من مسائل )المادة ٨٢( .
全权证书委员会应审查代表的全权证书并立即向大会提出报告,大会应对出现的问题作出决定(议事规则第28条)。 - )ج( حث الدول اﻷعضاء التي لم تسدد بعد اﻻشتراكات المقررة عليها ، بما فيها السلف الى صندوق رأس المال المتداول ومتأخرات اﻷعوام السابقة ، أن تفعل ذلك دون ابطاء ؛
(c) 促请尚未缴纳分摊会费,包括周转基金预缴款和以往年度欠款的成员国毫不迟延地缴纳这些款项;
更多例句: 下一页