إفضاء造句
例句与造句
- (أ) إفضاء الجريمة إلى خطر جماعي بالنسبة لحياة الأشخاص أو سلامتهم البدنية أو حريتهم؛
a. 犯罪对多人的生命、人身安全或自由造成了集体危险;或 - توصي اللجنة الدولة الطرف بضمان أن عدم إفضاء تنفيذ الخطة إلى الإخلاء القسري للبدو.
委员会建议缔约国确保该计划的实施不会造成贝都因人被强行驱逐。 - وهدف اللجنة يتضمن إفضاء الندوة إلى بذل جهود دولية أوسع نطاقا لمساندة عملية الانتعاش والتعمير في هذا القطاع.
委员会举办该研讨会的目的是支持加沙地带的恢复和重建进程。 - ويعتزم المدعي العام، فضلا عن ذلك، استخدام أدوات إدارية استراتيجية لضمان إفضاء استراتيجية الإنجاز إلى إتمام المهمة بنجاح.
检察官还计划采取一些战略管理手段,以确保完成工作战略顺利完成。 - ويركز ذلك المبدأ بشكل ثابت على ضمان إفضاء الأحكام الواردة في صكوك حقوق الإنسان إلى تحقيق الآثار المناسبة.
上述准则的重点势必在于确保各项人权文书所载的条款产生应有的实效。 - وبُذلت الجهود اللازمة لضمان اتباع نتائج التقييم حتى مرحلة الإنجاز مع إفضاء هذه النتائج إلى تحسينات في السياسة والنهج.
已进行努力确保落实执行评价的调查结论,并从而导致改进政策和做法。 - وفي حالة إفضاء العمل التمييزي إزاء المرأة إلى عواقب خطيرة، فإن فاعله قد يتعرض لعقوبة السجن.
如果歧视妇女的行为造成了严重后果,可对被法庭认定有罪者做出剥夺自由的判决。 - والمثال الهام الآخر هو الجهود المبذولة حالياً نحو إفضاء الطابع المتعدد الأطراف بشكل ما على دورة الوقود النووي.
另一个重要的例子是目前正为了以某种方式使核燃料循环多边化而作出的努力。 - ولدى العلم والتكنولوجيا إجابات عن أسئلة كيف تصبح أعمال البشر أكثر كفاءة، وأكثر محافظة على البيئة وأكثر إفضاء إلى السعادة.
如何使人类活动效率更高、更无害于环境并能增进幸福,科学和技术能够提供答案。 - وفي حالة إفضاء هذا الاستفتاء إلى الاستقلال، ستكون جبهة البوليساريو مستعدة للتفاوض بشأن إقامة علاقة استراتيجية متعددة الجوانب بين البلدين.
如果投票促成独立,波利萨里奥阵线则准备通过谈判在两国之间建立多方面的战略关系。 - وتخلص الدولة الطرف إلى أن عدم إفضاء شكوى صاحب البلاغ إلى نتيجة بموجب القانون المتذرع به لا يعني أن هذا الصك غير فعال.
缔约国的结论是,请愿人根据所援引的法案提出申诉败诉,并不意味着这一文书无效。 - ويبقى التحدي الكبير متمثلا في تحديد وتنفيذ السياسات الرامية إلى ضمان إفضاء تلك الصناعات إلى تحقيق تحسن دائم في الإنتاجية والدخل على الصعيد المحلي.
确定和执行政策以确保这些工业给国内生产力和收入带来持久改善,仍是一项主要挑战。 - وتتمثل المخاطر ذات الصلة في احتمالات إفضاء حادثة أو إجراء لآثار ضارة بقدرة المنظمة على إنجاز أهدافها وتنفيذ استراتيجياتها على نحو ناجح.
风险是指某一事件或行动会对本组织实现其目标和成功实施其战略的能力造成不利影响的危险。 - وثمة شعور بالاستياء لدى مجموعة الـ 77 والصين إزاء عدم إفضاء مؤتمر كانكون إلى إبرام اتفاق يتضمن مراعاة مصالح واهتمامات البلدان النامية.
21.77国集团和中国感到遗憾的是,坎昆会议没有达成一项考虑发展中国家的利益和担忧的协定。 - وأكدت اللجنة ضرورة تفسير الولاية تفسيرا واسعا لضمان إفضاء العمل إلى ناتج ذي مرونة مناسبة، يأخذ شكل دليل تشريعي.
委员会确认对任务授权应作广义解释,以确保取得一种适当灵活的工作成果,这种工作成果应采取立法指南的形式。
更多例句: 下一页