×

2012年6月阿拉伯语例句

"2012年6月"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ١- واصل الفريق العامل السادس (المعني بالمصالح الضمانية)، في دورته الحالية، عمله على إعداد مشروع قانون نموذجي بشأن المعاملات المضمونة ( " مشروع القانون النموذجي " )، بمقتضى قرار اتخذته اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين (نيويورك،
    按照委员会第四十五届会议(2012年6月25日至7月6日,纽约)作出的决定,第六工作组(担保权益)本届会议继续其编拟担保交易示范法( " 示范法草案 " )的工作。
  2. وقررت أن تأخذ العملية الحكومية الدولية مفتوحة العضوية بعين الاعتبار المقترحات ذات الصلة بشأن تعزيز وتحسين الأداء الفعال لمنظومة اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان، بما في ذلك تلك الواردة في تقارير الأمين العام وتقريري الحالي، وفي هذا الصدد دعتني لتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في موعد لا يتجاوز يونيو 2012.
    大会决定,开放式政府间进程应该考虑强化巩固人权条约机构系统有效运的相关建议,包括秘书长报告和我编纂的本报告中的建议,并在这种情形下邀请我不迟于2012年6月提交报告给联合国大会。
  3. وخرج اجتماع قمّة مجموعة العشرين الذي عُقد في لوس كابوس، المكسيك، بإعلان مشترك اعترف فيه قادة المجموعة بما لأدوات واستراتيجيات إدارة أخطار الكوارث من قيمة لتحسين الأداء على صعد منع الكوارث، وحماية السكان والأصول، والإدارة المالية للآثار الاقتصادية المترتبة عليها.
    20国集团各国领导人在2012年6月在墨西哥洛斯卡沃斯举行的20国集团首脑会议发表的联合声明中确认,灾害风险管理工具和战略具有更好防止灾害、保护居民和资产以及从财务上处理灾害产生的经济影响的价值。
  4. 69- وإيماناً بأهمية الرسالة التي يؤديها المعلم صدر قرار مجلس الوزراء في شهر يونيو 2012 بتوفير الوظائف والاعتماد المالي اللازم لترقية (7782) من المدرسين وغيرهم من العاملين بكادر الهيئات التعليمية من موجهين ومدراء مدارس ونواب مدراء مدارس وإداريين عاملين بوزارة التربية والتعليم، حيث أن التكلفة المالية المترتبة على هذه الترقيات بلغت حوالي (368) مليون درهم سنوياً.
    内阁相信,教育职业十分重要。 这种信念的一个明证是,内阁于2012年6月颁布了一项关于为7,782名教育人员(教育机构的教师和雇员,例如,老师、校长和副校长以及教育部雇用的行政人员)。
  5. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.