2002年8月阿拉伯语例句
例句与造句
- (ج) في إعلان جوهانسبرغ بشأن التنمية المستدامة تعهد قادة العالم بتعزيز وتحسين الحكم على جميع المستويات من أجل التنفيذ الفعلي لجدول أعمال القرن 21 والأهداف الإنمائية للألفية وخطة تنفيذ مؤتمر القمة()؛
3 《可持续发展问题世界首脑会议的报告,2002年8月26日至9月4日,南非约翰内斯堡》,(联合国出版物,出售品编号:C.03.II.A.1和更正),第一章,决议2,附件。 - 10-7 وللنهوض بالوعي العام بأهمية تعزيز التضامن الأسري وتشجيع المساعدة في وقت مبكر لأغراض الوقاية من الأزمات العائلية والعنف المنزلي، أطلقت إدارة الرعاية الاجتماعية حملة دعائية بشأن " تعزيز الأسرة ومكافحة العنف " منذ عام 2002.
7 为了推广团结家庭、及早求助,防止家庭危机和暴力的重要性,社署自2002年8月开始展开了一项名为 " 凝聚家庭 齐抗暴力 " 的宣传运动。 - وللتذكير فهو ينطبق على مستشفيات الأمراض النفسية وملحقات الطب النفسي للسجون ومؤسسات الدفاع الاجتماعي - بشكل واضح حقوق المرضى في إطار العلاقة الفردية التي تربط المريض بالعامل في القطاع الصحي.
2002年10月6日正式生效的2002年8月22日《病患权利法》----适用于精神病医院、监狱附属精神病院以及社会防卫机构----明确规定了病人在与专业医生人际关系方面的权利。 - وفي هذا السياق العام، شجع الفريق على أن يلاحظ رفع أسماء ثلاثة أشخاص وثلاثة كيانات من القائمة، كان قد زعم من قبل ارتباطهم بمجموعة شركات البركة وتنظيم القاعدة().
在这个总的背景上,监测组感到鼓舞地注意到,有三个被指称与巴拉卡特集团和 " 基地 " 组织有联系的个人和三个这样的实体已于2002年8月26日从名单上删除。 - ورغم ذلك، أدانت المحكمة العسكرية الدائمة في آياكوتشو الجندي كيسبي بيروكال بتهمة الإدلاء بشهادة زور، مؤكدة أنه ألحق بنفسه إصابات، وحكمت عليه بالسجن ثلاثين يوما وبدفع غرامة بمقدار 500 1 سول (نحو 420 دولارا من دولارات الولايات المتحدة).
尽管如此,2002年8月2日,阿亚库乔常设军事法院认为二等兵Quispe Berrocal犯有造假罪并自残;法院判处他30天徒刑并罚款1,500索尔(约合420美元)。
更多例句: 上一页