×

1月5日阿拉伯语例句

"1月5日"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ليشتي وجمهورية تنزانيا المتحدة وسلوفينيا والفلبين وقيرغيزستان وكوستاريكا وكولومبيا والمكسيك وهايتي لدى الأمم المتحدة
    2009年11月5日阿塞拜疆、贝宁、哥伦比亚、哥斯达黎加、海地、吉尔吉斯斯坦、墨西哥、菲律宾、葡萄牙、斯洛文尼亚、东帝汶和坦桑尼亚联合共和国驻联合国代表给秘书长的信
  2. يسمح بوقف العمل عندما يرى الطبيب أن البقاء بجانب الطفل المريض ضروري (المادة 1).
    关于在受抚养子女生病的情况下中止或终止雇用合同的1977年1月5日第994号法令允许有工作的父母一方请假照顾生病的孩子,这种事假长短由医生判断根据实际需要而定(第1条)。
  3. 8- وواصل فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالمعلومات الجغرافية في دورته التاسعة، المعقودة في فيينا من 5 إلى 7 تشرين الثاني 2008، المناقشة المتعلقة بتحديد إطار إداري مؤسسي لمرفق الأمم المتحدة للبيانات الفضائية (www.ungiwg.org).
    联合国地理信息工作组在2008年11月5日至7日于维也纳举行的第九次会议上,继续讨论联合国空间数据基础设施机构管理框架的界定问题(www. ungiwg.org)。
  4. يحدد الجرائم المتعلقة بالتحيز على أساس العرق واللون، وينص على أن العنصرية جريمة لا يسمح بكفالة مرتكبها ولا تسقط بالتقادم (قبل دستور عام 1988، كانت تعتبر العنصرية مجرد جناية يعاقب عليها القانون)؛
    1989年1月5日的第7 716号法律 -- -- 界定了与种族和肤色歧视有关的犯罪,规定种族主义是不可保释、不受时效限制的犯罪(在1988年《宪法》颁布以前,种族主义仅被视为刑事罪);
  5. 76- ودُعي الممثل لعرض المبادئ التوجيهية والمبادئ التوجيهية العملية بشأن حماية حقوق الإنسان في حالات الكوارث الطبيعية خلال دورة تدريبية نظمتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا لإعطاء دفعة لإنشاء أفرقة الاستجابة في حالات الطوارئ في سياق العمل الإنساني للمنظمة.
    在西非经共体为着手创建该组织的人道主义工作应急小组而于2006年11月5日至17日在加纳举办的一个培训班上,代表应邀介绍了《指导原则》和《人权和自然灾害业务准则》。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.