通知人阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أبلغت مجلس حقوق الإنسان نيتها النظر في الانضمام إلى الاتفاقية الدولية لمناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، في جملة صكوك أخرى.
该国已经通知人权理事会它有意考虑加入《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》等其他文书。 - قد يتعين أن تنص التشريعات الوطنية ووثائق التأمين على مستويات إضافية من المسؤولية تبعاً لدور الطرف في العملية (مثلا، مصدر أو مستورد أو مخطر أو وديع).
国家立法和保险政策需要根据当事方(例如:出口方、进口方、通知人、承运人或处置方)在该过程中的作用规定不同的责任水平。 - وبالمثل، وتسهيﻻ للملء المستمر للوظائف التي تشغر بسبب وجود موظفين في بعثات ميدانية، فإن على إدارة عمليات حفظ السﻻم إشعار مكتب إدارة الموارد البشرية بحاﻻت تمديد البعثات الميدانية قبل شهرين من التمديد، كلما أمكن ذلك.
同样,为了便利继续有人代理出差工作人员空出的职位,维和部应尽可能在两个月前将延长出差期间通知人事厅。 - لا الأفراد - إلى عرض حالات انتهاكات حقوق الإنسان على اللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
《公民权利和政治权利国际公约》,尤其是其中关于处理国家之间函文的第41条,邀请国家本身,而不只是个人,将侵犯人权行为的情况通知人权事务委员会。 - وسأكون ممتناً أيضاً لو تفضلتم بنشر وتعميم هذه الرسالة، بجميع اللغات الرسمية، بوصفها وثيقة من وثائق الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان، وبإعلام أمانة المفوضية السامية لحقوق الإنسان بذلك.
请您将本来文作为人权理事会第二十二届会议的文件以所有正式语文印发分发,并将此事通知人权高专办秘书处。 在此表示感谢。
更多例句: 上一页