进路阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلاوة على ذلك، شددت المجموعة على أن هدف التنشيط ينبغي أن يظل هو تعزيز دور الجمعية العامة وسلطتها، مع الأخذ في الاعتبار أن تحسين الإجراءات وأساليب العمل هو خطوة أولى فقط في هذا الاتجاه.
该集团还强调,振兴的目标仍应是加强大会的作用和权威,要记住改进大会的程序性工作方法只是前进路上的一个步骤。 - واستؤنفت بشكل منتظم الاجتماعات على المستوى الوزاري والتقني لإحياء عملية إصلاح قطاع الأمن ووضع تصوّر وطني بشأن المسار في المستقبل وذلك بدعم من وحدة المؤسسات الأمنية، التي أُنشئت حديثا داخل مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
部长级和技术层面的会议定期举行复会,以重振安全部门改革进程并在中非建和办内新设立的安全机构股支助下制订国家远景规划和前进路线。 - نحن، رؤساء الدول والحكومات ورؤساء الوفود، قد اجتمعنا في مقر الأمم المتحدة في نيويورك في إطار المناسبة الخاصة التي دعا إليها رئيس الجمعية العامة لاستعراض التقدم المحرز صوب تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ورسم آفاق المستقبل.
我们各国国家元首和政府首脑及代表团团长在纽约联合国总部聚集一堂,参加大会主席召开的特别会议,审查实现千年发展目标进展情况并制订前进路线。 - وتدعو اللجنة الخاصة إدارة عمليات حفظ السلام إلى تقديم المزيد من التفاصيل عن سبل المضي قدما من أجل المعالجة الشاملة لمسألة بناء القدرة الملائمة في مجال سيادة القانون، بما في ذلك ما يتم في الميدان، مع مراعاة الأحكام ذات الصلة في القرارين المذكورين أعلاه.
特别委员会吁请维持和平行动部更详细地阐述有关全面解决提供适当法治能力的问题的前进路线,包括解决在实地的问题,同时考虑到上述决议的相关规定。 - يعتبر النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية فرصة لرسم خارطة طريق من أجل تحقيق هدف عام 2020 والمحدد في خطة تنفيذ قمة جوهانسبرغ من أجل الإنتاج والاستخدام الآمنين للمواد الكيميائية [الفقرة 13].
化管战略的制定使我们有机会为实现约翰内斯堡世界首脑会议《执行计划》所确定的、于2020年之前实现化学品安全生产和使用方面的各项具体目标而绘制一幅前进路线图 [第13段]。
更多例句: 上一页