载具阿拉伯语例句
例句与造句
- في الفقرة 144، أوصى المجلس بأن يتابع برنامج متطوعي الأمم المتحدة جميع الصناديق الاستئمانية الفرعية وترتيبات التمويل الكامل الخاملة، بغية إتمام الإجراءات الخاصة بجميع الأنشطة المعلقة، والامتثال لشروط الإغلاق المحددة الواردة في اتفاقات الجهات المانحة.
在第144段,委员会建议,联合国志愿人员应对所有闲置的次级信托基金和资金全部到位的安排采取后续行动,以期结束所有未完成的活动并遵从捐助者协议所载具体的结束要求。 - بيد أن أيّاً من البيانات الإقليمية أو القرارات الخاصة بجزر فوكلاند لا يعكس بالكامل مبدأ تقرير المصير الملزم قانونا والمكرّس في ميثاق الأمم المتحدة، ولا العلاقات الحديثة بين المملكة المتحدة وأقاليم ما وراء البحار، والتي تقوم على أساس تقرير المصير.
但是,这些区域声明或具体针对福克兰群岛的决议无一充分反映《联合国宪章》中所载具有法律约束力的自决原则,也未反映联合王国与海外领土之间基于自决的现代关系。 - واعتمدت أربع لجان (اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب ولجنة القضاء على التمييز العنصري) إجراءات رسمية لرصد تنفيذ توصيات محددة واردة في الملاحظات الختامية بين تقرير دوري وآخر.
四个委员会(人权事务委员会、消除对妇女歧视委员会、禁止酷刑委员会和消除种族歧视委员会)已采用正式程序,以监测两次定期报告之间的结论性意见所载具体建议的执行情况。 - واعتمدت أربع لجان (اللجنة المعنية بحقوق الإنسان واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز العنصري) إجراءات رسمية لرصد تنفيذ التوصيات المحددة الواردة في الملاحظات الختامية التي تتخلل فترات تقديم التقارير الدورية.
四个委员会(人权事务委员会、消除对妇女歧视委员会、禁止酷刑委员会和消除种族歧视委员会)已通过正式程序,以监测两次定期报告之间的结论性意见所载具体建议执行情况。 - وإننا نعتبر أن من شأن مثل هذا الترتيب أن يضم كل أفضل العناصر التي تتألف منها معاهدة " ستارت " الحالية، مع تحديد مستويات جديدة مخفضة ويمكن التحقق منها فيما يخص كلاً من حاملات الأسلحة الاستراتيجية (القذائف التسيارية العابرة للقارات، والقذائف التسيارية التي تُطلق من الغواصات، وقاذفات القنابل الثقيلة) والرؤوس النووية التي تحملها.
我们认为,这样的安排可以吸收目前的《削减战略武器条约》的所有优秀因素,同时为战略载具(洲际弹道导弹、潜射洲际弹道导弹和重型轰炸机)和载具上部署的弹头规定更低的可核查的数量限制。
更多例句: 上一页