×

踌躇阿拉伯语例句

"踌躇"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وبالرغم من أن تعزيز معدل النمو في اﻻقتصاد اﻷوروبي من المتطلبات الهامة لزيادة التأييد الشعبي للنظام النقدي الجديد وتقبله، فمن غير الواضح على اﻹطﻻق أنه ستكون هناك أية مبادرات في مجال السياسة العامة لموازنة أي تعثر في انتعاش الطلب المحلي.
    虽然提高欧洲经济的增长率是提高对新的货币制度的支持和接受程度的重要要求,但是否将会提出政策倡议以抵消国内需求恢复进程的踌躇不前还是很不清楚的。
  2. وفي الوقت نفسه، لا يزال المستثمرون، بمن فيهم ذوو الالتزامات الطويلة الأجل، كصناديق المعاشات التقاعدية، وشركات التأمين على الحياة، وصناديق الثروة السيادية، مترددين في الاستثمار في مشاريع التنمية المستدامة الطويلة الأجل في مجموعة واسعة من النظم السياسية والتنظيمية.
    同时,投资者 -- -- 包括养恤基金、人寿保险公司及主权财富基金等长期债务 -- -- 在投资于广泛的政策和监管机制的长期可持续发展项目方面表现得踌躇不决。
  3. ويوصي المنتدى الدائم بأن تعجّل حكومة باراغواي بإصلاح معهد باراغواي لشؤون الشعوب الأصلية وسائر المؤسسات المختصة في مجال الشعوب الأصلية بحيث تعزز بشكل ديمقراطي مشاركة هذه الشعوب على النحو الواجب إزاء أجهزة السلطتين التشريعية والقضائية اللتين ما زالتا مترددتين.
    常设论坛建议巴拉圭政府,尽管立法和司法机构仍然踌躇不前,拟加速巴拉圭土着事务局和主管土着事务的其他机构的改组,使土着人民能适当参与,以民主方式予以加强。
  4. The Group was informed that another reason for a lack of willingness to go to court was a perception in the legal community and in civil society organizations that potential plaintiffs are deterred by the lack of gender responsiveness of the judiciary, prosecution officials and lawyers.
    工作组了解到,不愿诉诸法庭的另一个原因是,法律界和民间社会组织认为,潜在的原告由于司法部门、检察官和律师对性别问题没有敏感认识而踌躇不前。
  5. وعلى الرغم من وجود بعض الشواغل الأمنية، فإن العنصر الأول متوفر بشكل أساسي في كامل المنطقة، باستثناء كوسوفو، حيث لا يزال الوضع يشوبه الاضطراب، على الرغم من التقدم المحرز في الشهور الأخيرة، ومن ثم يتردد العديد من المشردين داخليا في العودة.
    尽管存在一些对安全问题的关切,该区域各地均已基本具备了第一个因素,不过科索沃除外,因为该地区虽在近几个月内有所进展,但局势依然不定,因此许多流离失所者踌躇不返。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.