触角阿拉伯语例句
例句与造句
- ومع امتداد المخالب القاتلة للإرهاب إلى أماكن عديدة، كان آخرها مومباي في الهند، يتعين على الأمم المتحدة الآن أكثر من أي وقت مضى أن تؤكد سلطتها وقوتها.
随着致命恐怖主义把触角伸到许多地方 -- -- 最近印度孟买就遭到恐怖袭击 -- -- 现在联合国比以往任何时候都更需要展示它的力量和威力。 - ولم تمد الجريمة المنظّمة في الواقع أذرعها حتى تصل إلى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية، إلا أن علاقات مترابطة قد ظهرت في عدد من البلدان بين الجريمة المنظّمة والفساد والإرهاب.
有组织的犯罪活动还未真正将其触角伸展到发展中国家和经济转型国家,但是在一些国家,有组织犯罪、腐败和恐怖主义之间出现了某种联系。 - لكن الحدود المفتوحة، ومفاهيم الأسواق الحرة والإنجازات التكنولوجية المختلفة لا تقتصر على كونها مُجدية لشعوب العالم، بل يستفيد منها بفعالية منظمو الجريمة المنظمة، للوصول إلى أبعد من الحدود الوطنية ونشر مخالبهم في جميع أرجاء العالم.
然而,边界开放、自由市场理念和各种技术成就不仅惠及世界各国人民,而且也为有组织犯罪的组织者所大加利用。 他们超越了国界并在全世界伸展触角。 - وفي هذا الصدد، يقترح الإبقاء على 6 مكاتب اتصال يتألف كل منها من 8 موظفين فنيين وموظفي دعم إضافة إلى مراقب عسكري واحد وواحد من أفراد شرطة الأمم المتحدة.
在这方面,拟议保留6个 " 触角式 " 外地办事处,各由8名实务支助人员、2名支助人员以及1名军事观察员和1名联合国警务干事组成。 - وفي هذا الصدد، يجب على التعاونيات أن تبذل الجهود من أجل تنويع وتوسيع نطاق وصولها إلى القطاعات الناشئة والقطاعات غير التقليدية ذات التأثير الكبير على المساواة الاجتماعية والاقتصادية، من قبيل قطاعات الطاقة والتعليم والإمدادات الغذائية والنقل والتعليم.
在这方面,合作社必须努力使其触角多样化并扩展接触范围,进入对社会和经济平等有重大影响的新兴部门和非传统部门,例如能源、粮食供应、交通运输和教育。
更多例句: 上一页