解理阿拉伯语例句
例句与造句
- وأشار الرئيس إلى أنه من المفيد، لدى النظر في المواضيع التي ستُبحث في الدورات المقبلة للجنـة، معرفة، إن أمكن، الموضوع الذي سيُبحث في الجزأين الرفيع المستوى والمتعلق بالتنسيق اللذين يعقدهما المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
他指出,在审议委员会今后届会的专题时,如有可能,了解理事会高级别部分和协调部分的主题是有帮助的。 - وعلى الرغم من أن التدابير القسرية الأحادية غير مقبولة بصفة عامة، ليس ثمة تبرير لقيام بلد، شرع في مسيرته تجاه عضوية الاتحاد الأوروبي، بانتهاج مثل هذه السياسة.
所有单方面的胁迫措施都是不可接受的,而如果是一个开始争取加入欧洲联盟的国家实行这样的政策,就更没有任何辩解理由。 - ويؤكد المقرر الخاص مجدداً أنه في حين يمكن أن يكون للموارد أثر في تنفيذ السياسة، فإن أوضاع الاحتجاز التي قد تمس حقوق الإنسان الأساسية لا يمكن تبريرها بنقص الموارد.
特别报告员重申,尽管资源可能会对执行政策产生影响,但缺乏资源不能作为可能会侵犯基本人权的拘留条件的辩解理由。 - وكما أعيد تأكيده في إعلان وبرنامج عمل فيينا، فإنه لا ينبغي التذرع بنقص التنمية لتبرير التقاعس عن إعمال حقوق الإنسان المعترف بها دولياً أو التعسف في إعمال هذه الحقوق أو الانتقاص منها.
正如《维也纳宣言和行动纲领》所确认,不可以发展不足为辩解理由,拒不执行甚至侵犯和削弱国际公认的各项人权。 - 17- وأشار إلى الجهود التي تبذلها الحكومة الأسترالية من خلال مجلس المصالحة مع السكان الأصليين، وإلى الصعوبات الناجمة عن التشريعات الحالية وعن الحالة الثقافية الاجتماعية الفعلية في أستراليا.
他谈到澳大利亚政府通过土着和解理事会正在进行的努力,以及从现行立法和澳大利亚实际的社会文化情势中所产生的各种困难。
更多例句: 上一页