规劝阿拉伯语例句
例句与造句
- ورأت أنه من المثير للقلق في هذا الصدد أنه قد أبدي عدد كبير من التحفظات بشأن هذا الصك، وناشدت الدول سحب تحفظاتها التي لا تتفق مع أهداف الاتفاقية.
在这一方面,她忧虑的是许多国家对这一公约都有很多保留,并规劝它们撤销这些与公约目标不相容的保留。 - دعونا نعمل بالقول المبنى على التجربة، " لا تؤجل عمل اليوم إلى غد " .
让我们听从一句历经时间考验的谚语的规劝吧: " 不要把你今天能做的事情拖延到明天去完成 " 。 - وبصورة أعم، يحض الفريق العامل الدول التي تعوز نظامَها القانوني سبلُ الانتصاف الفعالة للطعن في عمليات القبض على الأشخاص أو احتجازهم، على توفير سبل الانتصاف تلك.
更一般地说,工作组规劝一些法律制度并没有提供有效补救办法质疑逮捕或拘留的合法性的国家采取这种补救办法。 - وتشير الأدلة إلى أنه من الأرجح أن يؤخر الشباب المزودون بالمعلومات والمستفيدون من الإرشاد والخدمات مباشرة النشاط الجنسي وأن يأخذوا تبعا لذلك بممارسات صحية، مما يقلّص من خطر إصابتهم بفيروس نقص المناعة البشرية ومن حملهن غير المنظم.
证据显示具有知识并可获得规劝与服务的年轻人比较可能推迟开始性行为和采取健康的作法。 - وفضلاً عن ذلك، وفيما يتعلق بإمكانية تقديم شكوى إلى أمين المظالم، تذكّر اللجنة بأن لاستنتاجات هذه الهيئة أثراً استشارياً أكثر منه ملزماً للسلطات.
此外,至于可否向监察专员署提出申诉的问题,委员会指出,该机构的任何调查结果,只具有规劝性,不会对当局产生实效。
更多例句: 上一页