行头阿拉伯语例句
例句与造句
- ونوهت البعثة بالدلالة المهمة لإشراك الأطراف المتحاربة سابقا وغيرها من الأطراف في العملية الانتخابية، وبأن طاجيكستان قد أجرت أول انتخابات متعددة الأحزاب في تاريخها في جو خال من العنف.
它指出将前交战政党及其他人纳入选举过程以及塔吉克斯坦在无暴力的气氛下举行头一次多党选举的重要性。 - وقد تكون نتائج الأعمال التي اضطلع بها برنامج قوائم الجرد للهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ بشأن الممارسات السليمة في مجال إدارة الجرد وعدم التيقن ذات صلة بتعريف وتطبيق النوعين الأولين الممكنين من التعديلات.
气专委关于对清单管理和处理不确定情况采取的良好办法的清单方案可能与确定和实行头两种调整有关。 - بسبل منها مثلاً فرض حدود للأوضاع الاستثمارية في أسواق المال أو فرض ضريبة على المعاملات.
要改善初级商品市场的运作,就必须加强有形市场和衍生产品市场的透明度,必须开展国际协调,对金融投资者加紧监管,例如实行头寸限制或者交易税等等。 - لذلك فإن عدم تنفيذ التدابير المحددة في الركيزتين الأولى والثانية قد يقوض قدرة الدول والمجتمع الدولي على الاستجابة في التوقيت المناسب لمنع الشروع في الجرائم الأربع وارتكابها.
因此,不执行头两个支柱中确定的措施可能损害有关国家和国际社会的能力,使它们无法及时作出反应,以防止有人挑起和犯下这四种罪行。 - 5- وهكذا فقد حددت أحكام هذا العهد في سياقه العام التدابير التشريعية والقانونية والإجراءات اللازمة للوفاء بالالتزامات التي تضمنتها نصوصه في مواده الخمس عشرة التي تكرس المعايير العالمية لحقوق الإنسان.
因此,《公约》条文从总体上具体阐明了履行头15条规定的义务,需要制定的各种立法和法律安排和措施,这15条中载有国际人权标准。
更多例句: 上一页