蒙达阿拉伯语例句
例句与造句
- أُقرَّ جدول الأعمال دون اعتراض. واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة من سعادة ريموندا مورموكايتي، الممثلة الدائمة لليتوانيا، بصفتها رئيسة لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 2140 (2014).
安全理事会听取立陶宛常驻代表雷蒙达·穆尔莫凯特女士阁下以安全理事会第2140(2014)号决议所设委员会主席的身份通报情况。 - وقُدّمت أيضا إحاطة إلى المجلس من رئيسة لجنة مكافحة الإرهاب، السفيرة ريموندا مورموكايتي (ليتوانيا)، بشأن التحليل الأولي لثغرات القدرات التي قد تعيق قدرة الدول الأعضاء على وقف تدفق المقاتلين الأجانب.
反恐怖主义委员会主席雷蒙达·穆尔莫凯特大使(立陶宛)也向安理会通报了关于可能妨碍会员国阻止外国战斗人员流动的能力缺口的初步分析。 - ونظرا لهبوط عدد المنح غير الجمهورية، توجد محاوﻻت لملء هذه الفجوة عن طريق الصناديق المختلفة التي تمول طلبة التعليم الثانوي والعالي الموهوبين )مثال ذلك صندوق الدكتور فرانك موندا، ومنح الصندوق العلمي السلوفيني، وغيرها(.
由于非共和国助学金数额减少,人们力图用各种资金弥补这一差距,资助有天赋的接受中等和高等教育的学生(如,弗兰克·蒙达博士基金、斯洛文尼亚科学基金助学金等)。 - وبعد جلستنا لهذا اليوم، سأترك مقعد الرئاسة لزملائنا الفنزويليين، وأود أن أرحب بالسفير مونداراين إيرنانديز في مؤتمر نزع السلاح وأن أؤكد له دعمنا الكامل، وبالتأكيد، دعم فريق الرؤساء الستة بأكمله، في أداء مهامه.
今天的会议结束后,我将卸任,将主席职务移交给委内瑞拉同事,谨向蒙达赖恩·埃尔南德斯大使出席裁军谈判会议表示欢迎,并向他保证我们、而且我相信6主席小组全体也将全力支持他履行职责。 - الرئيس (تكلم بالإنكليزية) أود أن أشكر السفير السيد موندارائين على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي قالها في حقي وحق وفدي وعلى ما لقيه وفدنا من دعم من وفده بصفته الرئيس الأخير لعام 2008 وأيضا كدولة عضو في مؤتمر نزع السلاح.
主席(以英语发言):感谢蒙达赖恩大使的发言以及对我本人及我国代表团的美言,并感谢贵国代表团在担任2008年最后一任主席期间作为主席国以及裁谈会成员国给予我国代表团的支持。
更多例句: 上一页