综合技术援助联合方案阿拉伯语例句
例句与造句
- وأضاف أن الاتحاد الأفريقي يلاحظ أهمية برامج بناء القدرات، مثل البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية والإطار المتكامل، ودعا الأونكتاد إلى مواصلة مضاعفة جهوده في تقديم المساعدة التقنية لتيسير التجارة.
非洲联盟指出了能力建设方案的重要性,如综合技术援助联合方案和综合框架,吁请贸发会议继续加大力度为贸易便利化提供技术援助。 - وسيتعين على الأونكتاد أن يعمل بتعاون وثيق مع المنظمات الأخرى، وينبغي أن تقام التجربة مع البرنامج المتكامل المشترك للمساعدة التقنية لصالح نخبة من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية ضمن جهود تعاونية، ولا سيما في إطار العمل المتكامل.
贸发会议必须与其它组织密切合作,并且应在这方面的合作中发展综合技术援助联合方案的经验,特别是综合框架。 - 26- في عام 1998، أنشأ المركز ومنظمة التجارة العالمية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (الأونكتاد) برنامج المساعدة التقنية المتكامل المشترك لصالح عدد مختار من أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الأفريقية المنتقاة.
1998年,贸易中心、世贸组织和联合国贸易和发展会议(贸发会议)设立了最不发达国家和其他非洲国家综合技术援助联合方案。 - وقال إن برنامج المساعدة التقنية المتكامل والمشترك في بلدان مختارة من أقل البلدان نمواً وفي بلدان أفريقية أخرى يعتبر نجاحاً حقيقياً وأن توسيع نطاقه ليشمل بلداناً أفريقية أخرى طرح في التقرير التقييمي ومن جانب البلدان الأفريقية نفسها.
综合技术援助联合方案(综合技援方案)的确取得了成功,评估报告和非洲国家本身都表示可将该方案推广到其他非洲国家。 - من بينها المجتمع المدني - في عملية السياسات التجارية قد حظيت بتسليط الأضواء عليها وبالترحيب بها من جانب البلدان المستفيدة.
已经根据各种技术合作方案(例如综合技术援助联合方案)作出了努力,让包括民间社会在内的广泛的利益攸关者参与制定政策,受益国对此十分重视并且表示欢迎。
更多例句: 上一页