累西腓阿拉伯语例句
例句与造句
- 11- يُقدر أن تمثل النفقات في إطار هذا البرنامج 100 في المائة من الميزانية الموافق عليها لتمويل مصاريف سفر موظفي الأمانة الفنية من مقر الأمم المتحدة في نيويورك إلى ريسيفي، البرازيل، لتوفير الخدمات للدورة الثالثة لمؤتمر الأطراف، ولتغطية تكاليف الضيافة في إطار هذه الدورة.
预计该方案下开支为核准预算的100%,用来支付纽约联合国总部秘书处技术工作人员的旅差费,以便前往巴西累西腓为第三届缔约方会议服务,和支付与该届会议有关的招待费。 - بن غوريراب، رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة؛ والأمين التنفيذي لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛ وسعادة السيد روبرتو ماغالهايس، رئيس بلدية ريسيفي؛ وسعادة السيد ياسيلدا أوركيزا، رئيس بلدية أوليندا (انظر المرفق الأول).
联合国大会第五十四届会议主席西奥本·古里拉布先生阁下,《联合国防治荒漠化公约》秘书处执行秘书,累西腓市长鲁佩托·马塔尔埃斯先生阁下和奥林达市长哈希尔达·乌尔基萨女士阁下(见附件一)作了发言。 - 90- وقال إن ولاية برنامبوكو التي ينتمي إليها أنشأت جنوب العاصمة ريسيفي مركب ميناء جديد، استثمر فيه القطاع الخاص 1.7 بليون دولار في السنوات الأخيرة؛ وهناك تكمن فرصة أخرى يقوم البرازيل بمناقشتها مع الصين وجمهورية كوريا وتتمثل في إمكانية استخدامه كمحطة للصادرات المتجهة إلى الشمال.
他所在的伯南布哥州首府累西腓南部有一个新的综合性港口,私营部门最近几年投资了17亿美元;从而提供了另一个机会,巴西正在与中国和大韩民国展开讨论,考虑视可能将其用作向北方出口的一个平台。 - ففي البرازيل على سبيل المثال، نعمل منذ 2006 على إعادة بناء الأحياء الفقيرة في منطقة ريسيف وضواحيها حيث نهتم بالتمسك بحقوق السكان في أن تتوفر لهم منازل آمنة ولائقة بتنفيذ التوثيق القانوني لأملاكهم وإثبات دوائر الحكم المحلي لملكياتهم لهذه المنازل.
例如,在巴西,自2006年以来,我们就一直对累西腓都市地区的贫民窟重新进行改造,我们承认那里的人有获得安全体面的家的权利,我们开展使他们的财产合法化的活动,而当地政府也承认他们对其房子的所有权。 - 6- عند استعراض هذا البرنامج وهذه الميزانية المقترحين، تجدر ملاحظة أن الأمانة قد وضعت في الاعتبار حقيقة أنه ينبغي إيلاء الأولوية إلى التمويل المناسب للوظائف الست التي وافق عليها مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة في رسيفي (4 وظائف من فئة فني-4 ووظيفتان من فئة الخدمات العامة)، ولكن لم تكن توجد اعتمادات مالية لها.
在审议这份方案和预算提案时,应当指出,秘书处已考虑到缔约方会议在累西腓举行的第三届会议上批准的6个职位(4个P4, 1个P2和1个GS),但却没有做出任何财务安排,应优先考虑这几个职位的适当资金来源。
更多例句: 上一页