相对主义阿拉伯语例句
例句与造句
- إذ إن الزعم بعكس ذلك يعني افتراض أن من الممكن الشروع في البت في صحة هذا التصرف الانفرادي بشكل موضوعي، في حين أن النظام القانوني الدولي يتسم بمبدأ نسبية العلاقات بين الدول، الذي يرتبط ارتباطا وثيقا بمبدأ موافقة الدولة.
要提出相反的主张,就要假定有可能客观地确定这种单方面行为的有效性,而国际法律秩序的特点是国家间关系的相对主义,其与国家同意原则密不可分。 - ويكفي القول بأنه في العالم المعاصر الذي يؤكد على حقوق اﻹنسان أكثر بكثير من ذي قبل تمكنت العنصرية من أن تعرض نفسها على أنها مدافع عن حقوق اﻹنسان وهي تتستر برداء ' النسبية الثقافية ' .
指出下列一点就够了:当今世界比过去更加强调人权,在当今世界,种族主义在 " 文化相对主义 " 之下将自己扮成人权卫士。 - وينبغي للهيئات والمنظمات الدولية المعنية بحقوق الإنسان أن تشجع الدول عن طريق حملات التوعية المستمرة على عدم اللجوء بطريقة مفرطة إلى استخدام حجة النِسبوية الثقافية أو الدينية للتهرب من تحمل مسؤوليتها طبقاً للصكوك الدولية المتعلقة بحماية حقوق المرأة والبنت الصغيرة.
国际人权组织和机构应通过持久的宣传行动,鼓励各国政府不要滥用文化或宗教相对主义的理论依据,从而避免承担有关妇女和女童权利的国际文书中规定的责任。 - وهذا يشمل اشارات محددة إلى المآسي واﻷهوال الكبيرة التي تسببت فيها العنصرية في الماضي؛ وكذلك التهديد الجديد الذي تطرحه فيما لها من مظاهر وما تتخفى فيه من أشكال جديدة ومختلفة، مثل " النسبية الثقافية " .
其方式包括具体提到过去种族主义造成的巨大悲剧和恐惧;具体提到种族主义各种新的表现形式和伪装 -- -- 如`文化相对主义 ' -- -- 构成的新的威胁。 - وإزالة حقوق الإنسان من هذا السياق تعني تحديد نطاقها والإذعان إلى مفهوم النسبية، الذي يمكن بموجبه أن يتباين معنى وتفسير حقوق الإنسان ويمكن إنكار طابعها العالمي باسم مختلف وجهات النظر الثقافية والسياسية والاجتماعية وحتى الدينية.
使人权脱离这个背景将意味着限制其范围并屈从于相对主义的概念,根据这种概念,权利的意义和解释可以是不同的,并以不同文化、政治、社会和甚至宗教世界观的名义,否认权利的普遍性。
更多例句: 上一页