盗贼阿拉伯语例句
例句与造句
- وقامت القوات المسلحة البوروندية بعدة عمليات هجومية محددة الأهداف حيث تفيد التقارير أن مدنيين يشتبه في كونهم مقاتلين من قوات التحرير الوطنية وغيرهم ممن اتهموا بأعمال اللصوصية تعرضوا لسوء المعاملة والاعتقال والاحتجاز.
布隆迪武装部队发动了好几次有针对性的进攻。 据说在这些进攻中,凡被怀疑为民族解放力量战斗人员的平民和被指控为盗贼的其他人均遭到虐待、逮捕和拘留。 - وهذا العنف هو نتيجة مباشرة للنزاع القائم في تلك المناطق، وهو ناجم أيضاً عن التعدي على حقوق الإنسان وعن انتهاكات حقوق الإنسان التي تستهدف السكان المدنيين وممتلكاتهم، وهو مرتبط أيضاً بأنشطة قُطَّاع الطرق وغيرهم من اللصوص في بعض المناطق.
这种暴力行为是该地区发生冲突的直接后果,也是平民的人权和财产遭剥夺和侵犯所引起的,最后,这种暴力行为也是在某些地区的剪径盗贼和其他强盗的行径所施加的。 - زاد انتشار الحروب الأهلية وحركات التمرد وأعمال اللصوصية في هذه المنطقة دون الإقليمية من حدة الأخطار التي تتهدد حقوق الأفراد والمجتمعات، لا سيما أن تلك الصراعات نالت من قدرة الحكومات على توفير الأمن بشكل فعال وضمان احترام حقوق الإنسان وصون سيادة القانون.
分区域普遍发生内战、叛乱和盗贼横行的情况,对个人和社区的权利造成更大的威胁,尤其是因为这些冲突减损了政府切实提供安全、保证尊重人权和维护法治的能力。 - 19- والأحكام الواردة في المادة 5 من الاتفاقية ذات صلة وثيقة بالاتّجار بالممتلكات الثقافية، وهو نشاط يتطلب دعما من أفراد كثيرين وينطوي على إجراء العديد من المعاملات والتفاعلات فيما بين اللصوص والوسطاء ومتعهدي الشحن والسائقين وموظفي الجمارك والمتّجرين والخبراء والمرمّمين وموظفي دور المزادات.
第5条所载条文与文化财产贩运极为相关,该活动需获得多人支助,并涉及盗贼、中间商、托运人和司机、海关官员、交易商、专家、修复人员和拍卖行工作人员之间的多次交易和接触。 - وبما أن معظم هذه الأسلحة غير الشرعية ستنتهي في نهاية الأمر بأيدي الخارجين عن القانون ورجال العصابات والمهربين وأعداء البلد، فقد أولي منع تهريب الأسلحة والذخيرة إلى جمهورية إيران الإسلامية الأولوية في جدول أعمال المجلس الأعلى للأمن القومي ولجنته المركزية المعنية برصد الأسلحة والذخيرة.
由于大部分非法武器最终都落在暴徒、盗贼、贩毒者和伊朗敌人的手中,防止非法武器弹药走私进入伊朗伊斯兰共和国的工作已成为最高国防安全委员会及其中央武器弹药监测委员会工作的重中之重。
更多例句: 上一页