甲卡西酮阿拉伯语例句
例句与造句
- 18- وأفادت حكومة المكسيك بأنه لم يتم الإبلاغ عن أيِّ استعمالات طبية أو تطبيقات صناعية للميفيدرون في المكسيك، ومن ثمَّ فلن تترتب على اقتراح المملكة المتحدة أيُّ آثار اقتصادية على الصناعة ذات الصلة.
墨西哥政府报告,墨西哥国内没有关于4-甲基甲卡西酮的医疗用途或工业应用的报告,因此,联合王国提出的建议不会对本国工业造成任何经济影响。 - وأوضحت السلطة المختصة كذلك أنها لئن كانت تؤيِّد إخضاع المادة للمراقبة الدولية، فثمَّة تحديات تواجه عملية تحديد الإحصاءات المتعلقة بالمضبوطات وموثوقيتها والكشف عن الميفيدرون وجميع المؤثِّرات النفسانية الجديدة.
相关主管部门还表示,支持对4-甲基甲卡西酮实施国际管制,但关于如何确定这种物质和所有新型精神作用药物及其缴获和侦测统计数据的可靠性,还存在一些挑战。 - 10- وأوضحت حكومة السلفادور، من خلال مديريتها الوطنية للأدوية، أنَّ إدراج الميفيدرون في جداول اتفاقية سنة 1971 لن يكون له أيُّ آثار اقتصادية أو اجتماعية أو قانونية أو إدارية في السلفادور.
萨尔瓦多政府通过本国的国家药品管理局表示,将4-甲基甲卡西酮列入1971年《公约》附表,不会在经济、社会、法律或行政等方面对萨尔瓦多产生任何影响。 - 57- أُطلِعت اللجنة على بلاغ قدَّمته المملكة المتحدة، عملاً بالفقرتين 1 و3 من المادة 2 من اتفاقية سنة 1971، إلى الأمين العام بشأن توصية مقترحة متعلقة بإخضاع الميفيدرون (4-ميثيل ميثكاثينون) للمراقبة الدولية.
会上向委员会介绍了联合王国就对甲氧麻黄酮(4-甲基甲卡西酮)实行国际管制的拟议建议而给秘书长的通知,该建议是依照《1971年公约》第二条第一款和第三款提交的。 - وأفادت بحاجتها لتعزيز تشريعاتها السارية عن طريق إدراج المخدِّرات الاصطناعية الجديدة الآخذة في الظهور في قوائم المواد الخاضعة للمراقبة، ومن ثمَّ أفادت بأنَّ الإدراج المقترح للميفيدرون في جداول اتفاقية سنة 1971 يُعَدَّ أمراً ضروريًّا.
该国政府报告,有必要将新出现的合成药物列入管制物质清单,从而加强国内现行立法;因此,该国政府认为将4-甲基甲卡西酮列入1971年《公约》附表的建议是十分必要的。
更多例句: 上一页