球状阿拉伯语例句
例句与造句
- أكد الوزراء على أن السيناريو العالمي الحالي ينطوي على تحديات جسام بالنسبة للبلدان غير المنحازة في مجالات السلم والأمن والتنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي وحقوق الإنسان وسيادة القانون.
部长们强调,当前的全球状况在和平与安全、经济发展和社会进步、人权与法治领域对不结盟国家构成了极大的挑战。 - وجرى تبادل المعلومات المتعلقة بآلية رصد الحالة العالمية - طريقة سير عملها وكيفية الوصول إليها مع المنسقين الوطنيين بواسطة القائمة البريدية أساسا.
有关 " 全球状况监视 " 的资料(运作情况和使用方法)主要通过邮件名单向国家协调员传播。 - وتقدم تلك الوثيقة التي تصدرها سنويا دائرة اﻷمم المتحدة لﻹجراءات المتعلقة باﻷلغام، صورة شاملة حديثة لمشاريع اﻹجراءات القائمة والوليدة المتعلقة باﻷلغام التي يجري تنفيذها تحت رعاية إدارات ووكاﻻت اﻷمم المتحدة.
该文件由联合国排雷行动处每年编写,说明在联合国各部门和机构主持下执行的现有和新的排雷项目的最新全球状况。 - ومن الملموس أن منظومة الأمم المتحدة تؤدّي دوراً حاسماً في تنسيق الجهات المانحة وفي مساعدة مقرّري السياسات على تكييف الأولويات الوطنية بحيث تواجه التحديات التي تطرحها الأحوال العالمية المتغيرة.
据认为,联合国系统在开展捐助者协调和帮助决策者调整优先事项以应对全球状况变化带来的挑战方面发挥着关键作用。 - وكانت تجتمع في ذلك الوقت في " بالس دو شيللو " في باريس - دورتها الأولى.
自从1952年2月4日以来,寻求裁军目标的全球状况发生了巨大变化,当时委员会在巴黎的Palais de Chaillot举行了其第一次会议。
更多例句: 上一页