环境复原阿拉伯语例句
例句与造句
- واتخذ المجلس الوطني للمرأة تدابير لمواجهة المشاكل البيئية، في إطار خطة عمل " المرأة والبيئة " ، بتدريب المرأة على مواجهة الآثار البيئية المباشرة وغير المباشرة، وتدعيم مشاركتها في إجراءات الوقاية والمعالجة البيئية.
在 " 妇女与环境 " 工作方针框架内,妇女问题委员会针对环境问题展开行动,为妇女开展如何应对直接和间接环境影响的培训,推动妇女更多地参与环境保护和环境复原行动。 - لقد كان إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا خطوة مهمة نحو تعزيز نظام عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي وتعزيز التعاون في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية وفي إعادة التأهيل البيئي للأراضي المتضررة من مخلفات اليورانيوم والتلوث الإشعاعي وتعزيز السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والدولي.
建立中亚无核武器区,是加强核不扩散体制与裁军进程,促进和平利用核能和受剩余铀尾矿及放射性污染影响的领土环境复原中的合作,以及加强区域和国际和平与安全的一个重要步骤。 - 12-2 وبالنظر إلى أن المنتجين من أصحاب الحيازات الصغيرة ومنظماتهم في البلدان النامية يمثلون حصة كبيرة من الاستثمارات الزراعية، بما يساهم بشكل ملحوظ في الأمن الغذائي، والتغذية، والقضاء على الفقر، والمرونة البيئية، فإنه ينبغي للدول أن تدعم استثمارات أصحاب الحيازات الصغيرة إضافة إلى الاستثمارات العامة والخاصة المراعية لأصحاب الحيازات الصغيرة.
2 鉴于发展中国家内的小农生产者及其组织是农业的主要投资者,对粮食安全、营养、扶贫及环境复原做出了重要贡献,各国应支持小农进行投资,以及关注小农问题的公共和私人投资。 - وسوف تُبذل جهود من أجل بدء برنامج دون إقليمي مشترك بين الوكالات على الأقل، مع التركيز على التعافي البيئي، أي على التأهب للكوارث في مجال حرائق الغابات وأراضي الخث في المناطق المتضررة من حادث تشيرنوبل، وعلى بناء قدرة المجتمعات المحلية على الانتعاش، وعلى ربط تلك الأنشطة بجدول أعمال التنمية المستدامة.
将采取行动,至少再推出一个注重环境复原的多机构次区域方案,即对于切尔诺贝利事故受灾地区森林和泥炭地火灾的备灾工作,建设社区的抗灾能力,以及将这些活动与可持续发展议程相联系。 - وفي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، برهنت برامج التشغيل الحكومية الكثيفة العمالة وخاصة استثمارات الهياكل الأساسية في إنشاء الطرق الريفية، بما فيها الطرق التي تربط المزارع بالأسواق، وفي التأهيل البيئي، والري، وبرامج التنشيط الحضري، على فعاليتها كوسيلة مهمة لزيادة العمالة وحفز التنمية المستدامة التي تركز على البشر.
事实证明,在发展中国家和经济转型国家,劳力密集的公共工程方案,特别是对农村支线道路、包括连接农村和市场的道路的基建投资、环境复原、灌溉和城市复兴计划等,有效地促进了就业并刺激了以人为中心的可持续发展。
更多例句: 上一页