×

特许合同阿拉伯语例句

"特许合同"的阿拉伯文

例句与造句

  1. 14- ويجب أن ينص عقد الامتياز على الطرائق والصيغ المتعلقة بإرساء تلك التعريفات والرسوم وتعديلها؛ ومن المفترض أن تأخذ السلطة المتعاقدة في الاعتبار، لدى صوغ عقد الامتياز، البارامترات اللازمة لتحديد أسعار السلع أو الخدمات على أساس مبادئ معياري النـزاهة والعدل.
    特许合同应当就确定和调整这些服务费或使用费的方法和公式做出规定;一般假设订约当局在制定特许合同时将以公正和公平标准原则为基础考虑到为货物或服务定价的参数。
  2. 185- ثم إن الحصول على عمل أو العمل مجدداً تتكفل به دائرة التوظيف السلوفينية. لكن بإمكان الوزارة المكلفة بالعمل أن تفوض هذه المهمة، بواسطة عقد امتياز، لمنظمات أو أرباب عمل يفون بالشروط الضرورية في مجال العمالة والتنظيم وغير ذلك من الشروط (وكالات التوظيف).
    就业和工作的找到由斯洛文尼亚就业服务局确保;负责劳动的部可通过一项特许合同,核准此项工作由在人事、组织和其他方面符合条件的组织或雇员(职业介绍所)完成。
  3. وﻻ تستخدم في الدليل تعابير أخرى قد تكون مستخدمة في بعض النظم القانونية لﻻشارة الى مثل هذ اﻻتفاق، ومنها مثﻻ " اتفاق اﻻمتياز " أو " عقد اﻻمتياز " .
    有些法律制度使用了另外的词语来指称此种协议,例如 " 特许协议 " 或 " 特许合同 " ,但本《指南》中并不使用这种叫法。
  4. وتثير المادة 13 أسئلة معقدة تتعلق بتعميم الوصول إلى الخدمات، من قبيل ما إذا كانت عقود الامتياز، وترتيبات " البناء والتشغيل والنقل " والعقود الإدارية تعتبر مشتريات حكومية، وبالتالي يمكن استثناؤها من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    第十三条引发了复杂的普遍获得有关的问题,即特许合同,建营转安排或管理合同是否被视为政府采购,因而排除在《服务贸易总协定》之外,似乎趋于一致的认为特许合同不应视为政府采购。
  5. وتثير المادة 13 أسئلة معقدة تتعلق بتعميم الوصول إلى الخدمات، من قبيل ما إذا كانت عقود الامتياز، وترتيبات " البناء والتشغيل والنقل " والعقود الإدارية تعتبر مشتريات حكومية، وبالتالي يمكن استثناؤها من الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات.
    第十三条引发了复杂的普遍获得有关的问题,即特许合同,建营转安排或管理合同是否被视为政府采购,因而排除在《服务贸易总协定》之外,似乎趋于一致的认为特许合同不应视为政府采购。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.