渐出阿拉伯语例句
例句与造句
- ومع أن مناطق غابات كبيرة تخضع للحماية الرسمية، فإن المناطق المحمية في كثير من المناطق غدت ترتبط بصورة تدريجية بضعف إنفاذ القانون والإدارة، وقلة التدابير العملية، وضعف البنية التحتية والحوافز الاقتصادية لحفظ التنوع البيولوجي للغابات.
尽管大型林区受到正式保护,但许多区域的保护区逐渐出现执法和治理不力、行动措施有限、基础设施差和森林生物多样性养护经济奖励措施薄弱的情况。 - ومثل هذا العﻻج سوف يكون فعاﻻ فقط داخل أوروبا الغربية ؛ فهو ليس حﻻ كافيا للمشكلة ، ويمكن أن يؤدي مرة ثانية الى التحلل التدريجي لنظام التحكيم الدولي ، وهو ما فعل قانون اﻷونسيترال النموذجي الكثير لوقفه .
此种补救措施只在西欧内部有效;这不是解决这一问题的充分办法,这会再次导致国际仲裁制度逐渐出现偏差,《贸易法委员会示范法》曾竭力阻止出现这种情况。 - ومن المأمول أن يسود بعد المناقشة التي تدور في اللجنة خلال القراءة الثانية شعور متزايد إزاء الشكل والحصيلة النهائية لهذه المواد سواء جاءت على شكل مجموعة مبادئ لخطوط توجيهية أو على شكل مواد أكثر تفصيلا تكون ملائمة لمزيد من التطور إلى حيث تصبح اتفاقية.
希望在委员会进行二读讨论后,会渐渐出现希望最后成果的形式,是否应为一组指导方针的原则,或适合经进一步研拟后成为一项公约的较周详条款。 - 17- ورغم وجود اتفاق عام على الجوانب الإيجابية للهجرة لأغراض التنمية، وتطور المنتديات الدولية للتعاون، فقد ظل تركيز الدول بشكل كبير على ضمان إدارة ومراقبة أفضل لحركة المهاجرين والمنافع والخدمات التي يقدمونها، بدلاً من إبراز حقوقهم وحمايتها.
虽然普遍认为移徙对发展的影响有积极的一面并逐渐出现了国际合作论坛,但国家关注的重点大部分仍然是更好地管理和控制移徙者及其货物和服务的流动,而不是宣传和保护他们的权利。 - ولذلك تعبر البلدان عن ضرورة مراعاة جميع أنواع تحديد المخاطر وإدارتها في ما يتعلق بإجراءات ما قبل التخطيط وما بعد الحادث، سواء كانت المخاطر متصلة بطوارئ طبيعية أو تكنولوجية أو من فعل الإنسان.
因此,一些国家反映说,目前正在逐渐出现这样一种趋势:有必要考虑到与预先规划和事件后的行动相关的各类风险确定和管理,不论风险与自然紧急情况、人为因素引起的紧急情况相关,还是与技术紧急情况相关。
更多例句: 上一页