深海渔业阿拉伯语例句
例句与造句
- استدامة مصائد الأسماك - ما برحت منظمة الأغذية والزراعة تضع برنامجها لمصايد أعالي البحار في دعم تنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار لعام 2008 التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
可持续渔业。 联合国粮食及农业组织(粮农组织)继续制定其公海深海渔业方案,以支持执行2008年粮农组织《公海深海渔业管理国际准则》。 - استدامة مصائد الأسماك - ما برحت منظمة الأغذية والزراعة تضع برنامجها لمصايد أعالي البحار في دعم تنفيذ المبادئ التوجيهية لإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار لعام 2008 التي وضعتها منظمة الأغذية والزراعة.
可持续渔业。 联合国粮食及农业组织(粮农组织)继续制定其公海深海渔业方案,以支持执行2008年粮农组织《公海深海渔业管理国际准则》。 - ورحَّب مُجيبون عدة في ردودهم على هذا التقرير (الاتحاد الروسي، جمهورية كوريا، فرنسا، كندا، نيوزيلندا، الولايات المتحدة الأمريكية، المفوضية الأوروبية)، باعتماد المبادئ التوجيهية الدولية للفاو لإدارة مصائد الأسماك في أعماق أعالي البحار.
在为本报告提交资料时,若干国家(加拿大、法国、新西兰、大韩民国、俄罗斯联邦、美国)和欧共体欢迎通过粮农组织《公海上深海渔业管理国际准则》。 - وقد كان من دواعي سرور الولايات المتحدة الخطوات الهامة التي خطتها الدول والمنظمات الإقليمية العديدة لإدارة مصائد الأسماك في الاستجابة لنداءات الجمعية العامة باتخاذ إجراءات لحماية النظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة وتنظيم الصيد في قاع البحار.
对许多国家和区域海洋管理组织在回应大会关于采取行动保护脆弱的海洋生态系统和规范深海渔业的呼吁方面所实现的重大进展,美国感到十分高兴。 - ومرة أخرى، وفي عام 1992، دعا مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية إلى عقد مؤتمر لبحث مسألة المصائد في أعالي البحار، مشيرا بشكل خاص إلى مشكلتيّ الأرصدة السمكية المتداخلة المناطق والأرصدة السمكية الكثيرة الارتحال.
此外,第三次联合国环境与发展问题会议于1992年要求召开一次会议,讨论深海渔业问题,其中特别指明讨论跨界鱼类种群和高度洄游鱼种两个问题。
更多例句: 上一页