流形阿拉伯语例句
例句与造句
- قدمت لجنة اﻷعاصير المدارية التابعة للجنة اﻻقتصادية واﻻجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في اجتماعها لعام ١٩٩٧ عددا من التوصيات الداعية إلى تعزيز عملية التصدي على الصعيد القطري وعلى صعيد المؤسسات للنينيو وما يقترن بها من أنماط حركات التيارات الهوائية.
亚太经社会台风委员会1997年的会议在国家一级,以及在机构一级提出了若干旨在加强对厄尔尼诺和相关的环流形态采取对策的建议。 - وعلى صعيد التعليم المدرسي اﻻبتدائي، ينفذ التعليم الذي يستهدف تحقيق حياة أسرية ومعيشة تسودهما الصحة كجزء من الجدول الزمني المدرسي اﻻعتيادي واﻷشكال المؤقتة العديدة لتوصيل اﻹعﻻم المتعلق بتحقيق حياة أسرية ومعيشة تسودهما الصحة.
在小学教育一级,进行健康生活方式和家庭生活教育已成为学校固定课程表的一部分,采用了与健康生活方式和家庭生活有关的众多临时信息交流形式。 - (ز) إنشاء قواعد بيانات إقليمية على الشبكة العالمية تشتمل على بيانات محددة لتقييمات القابلية للتأثر، مناخية وغير مناخية على حد سواء (بما فيها، على سبيل المثال، الرصدات الهيدرولوجية في مناطق تكوُّن مياه السيول أو معدل الوفيات الناجمة عن الأمراض ذات الصلة بالموضوع)؛
为脆弱性评估建立基于网络的区域数据库,包括气候和非气候的具体数据(例如包括径流形成区水文观测,或相关疾病的死亡率); - وأبلغت جورجيا عن احتمال انخفاض حرارة البحر الأسود نتيجة أنماط دوران مياه البحر التي يحدثها تغير المناخ، وما يترتب على ذلك من أثر ضار على السياحة وعلى النظم الإيكولوجية الساحلية شبه المدارية الفريدة من نوعها.
格鲁吉亚报告了气候变化引起的海水环流形态可能会造成黑海降温、由此而对旅游业造成的不利影响,以及对独特的亚热带沿岸生态系统的不利影响。 - ولذلك ينبغي للحكومات والجهات الفاعلة الأخرى أن تحترم الأشكال البديلة من الحياة الاقتصادية ومختلف الأولويات الإنمائية التي تعبر عنها جماعات الأقليات، وأن تعترف بأن هذا الإجراء التوفيقي لا بد منه لحماية حقوق الأقليات وتنمية المجتمع بأسره.
各国政府和其他行为者应尊重少数群体非主流形式的经济生活及不同的发展优先事项,认识到顺应此差异对于保护少数群体权利和社会的整体发展是不可或缺的。
更多例句: 上一页