×

欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会阿拉伯语例句

"欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويتضمن مبادئ السوابق القضائيـة للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان (الحكم في قضية Salduz) وعدة توصيات للأمم المتحدة واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب.
    该法案采纳了欧洲人权法院判例(Salduz诉土耳其案)体现的原则,以及联合国和欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会的若干建议。
  2. (ﻫ) تضمن أن لا يقل الحيّز المخصّص لكل محتجز عن 4 أمتار مربعة في الزنزانات التي تأوي عدة سجناء، وفقاً لمعايير اللجنة الأوروبية لمكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    根据欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会的标准,确保多人间牢房中,囚犯的人均空间至少达到4平方米。
  3. (ﻫ) تضمن أن لا يقل الحيّز المخصّص لكل محتجز عن أربعة أمتار مربعة في الزنزانات التي تأوي عدة سجناء، وفقاً لمعايير اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    根据欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会的标准,确保多人间牢房中,囚犯的人均空间至少达到4平方米。
  4. وبالإضافة إلى المقرر الخاص، ألقى بكلمة أيضا كل من ممثل المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، واللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة، والخبراء القانونيون المحليون.
    在会上讲话的人员除了特别报告员外还包括欧洲人权法院和欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会的代表以及当地的法律专家。
  5. تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ توصيات اللجنة الأوروبية لمنع التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية أو المهينة لإنشاء نظام مساعدة قانونية بالمعنى الكامل على أن يتم تمويله بشكل مناسب.
    委员会敦促缔约国落实欧洲防止酷刑和不人道或有辱人格的待遇或处罚委员会的建议,以建立一个完全成熟并且资金充足的法律协助制度。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.