×

格陵兰人阿拉伯语例句

"格陵兰人"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ووفقا لهذه الاختصاصات، تقوم اللجنة بالتداول ثم بالتقدم بمقترحات بشأن كيفية نقل مزيد من السلطات لغرينلاند على أساس مركزها الحالي ووفقا للحق في تقرير المصير لشعب غرينلاند بموجب القانون الدولي.
    根据该职权范围,委员会将以格陵兰现有地位为基础,根据国际法规定的格陵兰人民自决权利,就如何进一步向格陵兰移交权力进行商议并提出建议。
  2. وبهذا الخصوص، تود اللجنة التنويه بالتوازن الجنساني في تركيبة الوفد وتلاحظ بتقدير أن الوفد كان يضم ممثلاً لحكومة غرينلاند، في أعقاب الاستفتاء الذي أجري مؤخراً وأفضى إلى نيل شعب غرينلاند الحكم الذاتي.
    关于这一点,委员会希望认可代表团组成的性别平等,并赞赏地注意到近期经过公投,格陵兰人民实现自治后,代表团新增了一名来自格陵兰政府的代表。
  3. وتلاحظ اللجنة أيضاً قضية أفراد من غرينلاند اعتُبروا " عديمي الأب " لأنهم ولدوا خارج رباط الزواج من رجال دانمركيين كانوا في غرينلاند في الخمسينات والستينات.
    委员会还注意到被视为 " 法律上没有父亲的 " 格陵兰人的情况,他们是二十世纪五十和六十年代在格陵兰的丹麦男人的私生子。
  4. تناقش اللجنة، بناء على الوضع الدستوري الحالي لغرينلاند ووفقاً لحق شعب غرينلاند في تقرير مصيره بموجب القانون الدولي، إمكانية تولي سلطات غرينلاند المزيد من الصلاحيات، أينما كان ذلك ممكناً دستوريا، وتقدم مقترحات في هذا الشأن.
    委员会应以格陵兰当前的宪法立场为基础并按照国际法赋予的格陵兰人民自决权就在宪法允许的范围内如何使格陵兰当局承担更多权力进行审议并提出建议。
  5. وتلاحظ اللجنة أيضاً قضية أفراد من غرينلاند اعتُبروا " عديمي الأب قانوناً " لأنهم ولدوا خارج رباط الزواج من رجال دانمركيين كانوا في غرينلاند في الخمسينات والستينات من القرن العشرين.
    委员会还注意到被视为 " 法律上没有父亲的 " 格陵兰人的情况,他们是二十世纪五十和六十年代在格陵兰的丹麦男人的私生子。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.