构属阿拉伯语例句
例句与造句
- وبعض هذه الوكالات يشكل وحدة أو إدارة ضمن وزارة كبيرة لا تهتم بشكل مباشر على سبيل الأولوية بالقضايا المتصلة بالاستثمار، مثل وزارة التجارة، أو الاقتصاد، أو التخطيط أو المالية، وقد لا يكون لوكالة تشجيع الاستثمار بالضرورة منفذ مباشر إلى الوزير أو إلى المحيطين به وبالتالي تواجه صعوبات في إيصال شواغلها.
也有些投资促进机构属于非直接主管投资事务的大部如贸易、经济、计划或财政部中的一个单位或司局。 投资促进机构可能无法与部长本人或他的助手直接联系,因此在传达有关信息上存在困难。 - وبالنظر إلى أن التعاون القانوني الدولي وتعزيز السلطات المركزية هما من الأولويات التي حددها المؤتمر في مجال المساعدة القانونية، فقد اتُّفق على أن فريق الخبراء الحكوميين العامل المعني بالمساعدة التقنية يتمتع أيضا بصلاحية معالجة هذه المسائل وإحالة توصيات إلى المؤتمر بشأن أنشطة المساعدة التقنية ذات الصلة.
考虑到国际法律合作和加强中央机构属于缔约方会议所界定的技术援助优先任务,与会者一致认为,技术援助问题政府专家工作组也有权述及这些问题,并将关于技术援助相关活动的建议提交缔约方会议。 - ينبغي للدولة الطرف أن تقرّ وتكفل انطباق أحكام الاتفاقية المعبر عنها بأنها تسري على " الإقليم الذي يقع ضمن ولاية الدولة الطرف " على جميع الأشخاص الذين يخضعون للسيطرة الفعلية لسلطاتها، أياً كان نوعها وأينما كان مكانها في العالم، واستفادة هؤلاء الأشخاص استفادة كاملة من هذه الأحكام.
缔约国应当承认并确保《公约》适用于 " 缔约国管辖的领土 " 的条款,适用于并充分有益于由其机关实际控制的所有人员,不论此种机构属于何种类型、设在何地。 - عمدت الحكومة الرواندية، في سياستها الرامية إلى تعزيز المساواة بين الجنسين وإدماج المرأة في عملية التنمية، إلى إنشاء آليات مؤسسية يقع بعضها في أعلى مستوى في الدولة، كما ساندت وشجعت ظهور منظمات غير حكومية تعمل في مضمار حقوق الإنسان بصفة عامة وحقوق المرأة بصفة خاصة.
卢旺达政府通过建立相关职能机构积极实行性别平等政策,推动妇女参与国家发展,其中部分机构属于国家最高级别的统治机关。 卢旺达政府还支持和鼓励更多的非政府组织参与到人权尤其是妇女权利事业当中。 - وذهب الرأي بوجه عام إلى تفضيل استخدام القسط الأوفر من أي أموال تحصل من طريق هذه الصكوك القائمة على السوق في أغراض ذات صلة بتغير المناخ في البلدان النامية من خلال آليات التمويل القائمة أو آليات تمويل جديدة في إطار اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغيّر المناخ أو غيرها من المنظمات الدولية().
目前有各方普遍属意的一个办法,主张通过《气候变化框架公约》或其他国际机构属下的现有或新设筹资机制,把这些以市场为基础的手段所产生的大部分资金在发展中国家用于气候变化方面的用途。
更多例句: 上一页