×

明朝阿拉伯语例句

"明朝"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وعلى نحو ما أشار إليه عضو مجلس الشيوخ، السيد ويليز، تشكل هذه البيانات خطوة في الاتجاه الصحيح، إلا أن الحكومة الفرنسية لم تقدم إلى الحكومة الأسترالية أي التزام مُرض بعدم إجراء مزيد من التجارب في الجو... " ().
    正如威利斯参议员所指出的,这些声明朝着正确的方向迈出了一步,但法国政府没有给予澳大利亚政府令人满意的承诺,保证不再进行大气层试验。 "
  2. تبين هذه الحقيقة ان النظام الاشتراكي في الجمهورية كم يكون متفوقا، وكم يكون هذا البلد جنة للشعب، يطيب العيش فيه. ولما لا، مادام الناس في البلدان الرأسمالية يبكون ويرزحون الآن في الورطة، تحت ضغوط نفقة الحياة الباهظة.
    现在,在资本主义国家因昂贵的生活费的压力生灵涂炭,朝鲜人民在国家的具有人民性政策下,人人不愁吃住:这清楚地说明朝鲜的社会主义制度是个多么美好的人民乐园。
  3. إن تقديم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لتقريرها الوطني في إطار الاستعراض الدوري الشامل سيكون بمثابة خطوة غير مسبوقة صوب تحسن العلاقات بين هذا البلد وأجهزة الأمم المتحدة المعنية بحقوق الإنسان، ودليل على رغبة البلد الحقيقية في التعاون للتغلب على مشاكله.
    朝鲜民主主义人民共和国在普遍定期审查框架下提交的国家报告是史无前例的重要一步,是朝鲜和联合国人权机构关系改善的一步,证明朝鲜确实愿意通过合作来战胜困难。
  4. وأشار أعضاء الفريق أنهم كانوا يحققون في هذه الحادثة الجديدة المزعومة التي تشمل سفينة الانتصار وأنهم لم يجدوا حتى الآن أي معلومات تشير إلى احتمال ضلوع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية فيها.
    该专家小组的成员表示,他们正在调查涉及 " Al Entisar " 的这一新的指称事件,迄今尚没有资料表明朝鲜民主主义人民共和国可能牵涉其中。
  5. وتصديا للوضع الخطير السائد، قررت القيادة العليا للجيش الشعبي الكورية على نحو قاطع أن تعبر من خلال إجراء عسكري عملي عن تصميم جيش جمهورية كوريا الشعب الديمقراطية وشعبها على اتخاذ إجراء مضاد حاسم وأصدرت أمرا للقوات الضاربة المدافعة عن العدل أن تظل على أهبة الاستعداد.
    为应对目前的严重局势,朝鲜人民军最高司令部最后决定以实际军事行动,来表明朝鲜民主主义人民共和国军队和人民坚决反击的坚定意志,并下令正义之师处于最高警备状态。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.