整建阿拉伯语例句
例句与造句
- وبنهاية عام 2007، سيكون البرنامج الإنمائي في وضع يمكنه من تقديم تقرير كامل عن فعالية سياسته فيما يتعلق باسترداد التكاليف واقتراح تعديلات حسب الاقتضاء، رهنا بنتائج استعراض النموذج المالي المؤسسي.
至2007年年底,在整体财务模式审查取得结果之前,开发计划署将能充分报告费用回收政策的效果,必要时并将提出调整建议。 - وفيما يخص المبلغ المقدر لمشروع البناء ككل وقدره 98.6 مليون دولار، قالت إن اللجنة الاستشارية توصي بأن تنتظر الجمعية العامة ريثما يقدِّم الأمين العام المقترح كاملاً قبل اتخاذ قرار بشأن الاحتياجات العامة.
关于整个建筑项目数额为9 860万美元的估计数,咨询委员会建议大会在秘书长提交完整建议后再就所需经费总额作出决定。 - ورأى بعض الأعضاء أن من واجب اللجنة، بموجب ولايتها، رصد المستوى المتوسط للهامش خلال خمس سنوات والإبلاغ عنه والتوصية بالتسوية عندما لا يكون المستوى يقارب نقطة الوسط المحددة بـ 115.
一些成员认为,根据委员会获得的授权,委员会有责任监测和报告五年平均比值水平,一旦这个比值偏离115中点,则应提出调整建议。 - وعلى ذلك, طُلِبَ إلى الفريق النظر فيما إذا كانت أوجه القصور من حيث الأدلة مهمة بشكل تؤدي إلى التوصية بعدم منح تعويض أو ما إذا كان يتعين إخضاع التعويض إلى تعديل يدخل على المبلغ المطالب به.
因此,小组按照要求需要考虑,是否因为证据上的缺陷相当严重而只能建议不予赔偿,或者应参照对索赔额的调整建议赔偿额。 - 83- وتلقى الممثل الخاص تقارير تفيد أيضا بأن التخفيضات التي أجريت في السنوات الأخيرة في الوظائف الحكومية في سياق توصيات صندوق النقد الدولي بشأن التكيف الهيكلي، كانت تخفيضات تمييزية أثرت أساسا على نشطاء المعارضة.
特别代表还得到报告,近几年在国际货币基金组织结构调整建议下进行的削减政府职位,带有歧视性,受影响的主要是反对党的积极分子。
更多例句: 上一页