支承阿拉伯语例句
例句与造句
- )ﻫ( كفالة تزويد اﻷفراد المرسلين إلى البلد بوثائق الهوية الشخصية المﻻئمة وتحمل المسؤولية عن أية تكلفة تنجم عن فقد أي من أفرادها، ما لم يكن هذا نتيجة إهمال من جانب الدولة.
(e) 确保派遣到该国的人员具有适当的身份证;对其人员损失造成的任何开支承担责任,除非该损失系该国疏忽所致。 - وعليه، يجب أن تتحمل الأمم المتحدة مسؤولية الصرف المتسم بالحكمة والفعالية والمراقبة الدقيقة للنفقات وعدم الضغط على الدول النامية لدفع استحقاقات خارجة عن نطاق إمكانياتها المادية.
因此,联合国应该明智行动,对那些开支承担部分责任并控制支出,以免给发展中国家造成压力,要求它们支付超出其能力的费用。 - ويجوز استخدام اعتماد التصميم لاعتماد حاويات غاز متعددة العناصر أصغر، مصنوعة من مواد من نفس النوع وبالسمك نفسه باستخدام نفس تقنيات الصنع ومزودة بنفس الدعائم ووسائل الإغلاق والملحقات الأخرى.
一种设计批准也可适用于制造材料、厚度、制造技术相同并有相同的支承、等效的封闭装置和其他附属装置的较小多元气体容器的批准。 - وأشار وفد من الوفود إلى أن تكاليف استحداث منصب نائب ثان للمفوض السامي ستُحمّل على الميزانية العادية للأمم المتحدة التي هي عاجزة بالفعل عن تغطية قدر كبير من نفقات المفوضية الإدارية.
一个代表团指出,新的副高级专员职位的费用应当从联合国经常预算中开支,该预算已经不对难民署的行政开支承担公平的部分了。 - ومن التدابير التي اتخذت لتحسين الإدارة المالية، تركيز جميع الإيرادات في حساب الخزينة في المصرف المركزي لدول غرب أفريقيا؛ ولـزوم موافقة وزارة الاقتصاد والمالية على جميع التزامات الإنفاق؛ وتطبيق قواعد المشتريات العامة.
已采取了改善财政管理的措施,包括:将所有收入汇入西非国家中央银行国库账户;要求财经部核可所有开支承诺;实施公共采购条例。
更多例句: 上一页