搪塞阿拉伯语例句
例句与造句
- ورغم جهود الأمين العام وندائه المتكرر باتخاذ خطوات حاسمة في المفاوضات بشأن الجوانب الداخلية، أي الحكم وتقاسم السلطة والملكية بالاقتران مع التعديلات الإقليمية والمواطنة، ظلت المماطلة المستمرة من الجانب القبرصي التركي عقبة كأداء في سبيل تحقيق أي تقدم ملموس.
尽管秘书长做出种种努力并再三呼吁在有关国内问题,即管理和权力分享、财产以及领土调整和公民权的谈判中采取决定性步骤,但土族塞人方面继续推诿搪塞,成为取得实质性进展不可逾越的障碍。 - إنه لمن دواعي الأسف والقلق اليوم، كما ذهب إلى ذلك الكثير من الزملاء الذين سبقوني في الحديث أن نلاحظ التأخر والتراجع وحتى التنكر الذي ألمَّ بالالتزامات والتعهدات التي أخذتها الدول النووية على عاتقها خلال مؤتمري الاستعراض لمعاهدة حظر الانتشار النووي لسنتي 1995 و2000 تطبيقاً للمادة السادسة للمعاهدة.
因此,正如许多前面的发言者所说的,非常遗憾和令人不安的是,看到核国家对于它们在1995年和2000年《不扩散条约》审查会议上根据该条约第六条作出的承诺支吾搪塞、甚至失口否认。 - والحكومات التي تستبعد المراقبين الدوليين المستقلين من العمليات الانتخابية بسن تشريعات تنص على ذلك، أو بجعل عملية تسجيل مراقبي الانتخابات عملية شاقة، أو بقصر الدعوة على مجموعات المراقبة الصديقة التي لن تتوخى الدقة في أعمال الرصد التي تقوم بها، بما يميع أو يوازن أي نقد يوجه من جانب المجموعات المحايدة المستقلة، لا تكفل الحق في حرية تكوين الجمعيات.
有国家为此启动立法,给观察员登记制造麻烦,不让独立的国际观察员观察选举过程,或只邀请不会提出批评意见、搪塞或回绝独立公正组织的批评的友好观察组织,其政府不会保障结社自由的权利。
更多例句: 上一页