捕捞方法阿拉伯语例句
例句与造句
- واتساقا مع روح العمل التي يحث عليها مشروع القرار الحالي بشأن مصائد الأسماك، اعتمدت لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي فرض قيود على أداوت الصيد في مناطق معينة، مقدمة نموذجا طيبا لإسهام المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك في معالجة مشكلة ممارسات صيد الأسماك المدمرة.
根据目前这项渔业问题决议草案所敦促采取行动的精神,东北大西洋渔业委员会已在指定区域实施渔具限制规定,从而提供了区域渔业管理组织为解决破坏性捕捞方法问题所作贡献的良好示例。 - وبالإضافة إلى ذلك، جمعت أستراليا معلومات مفصلة عن رحلات الصيد من خلال متطلبات تقديم التقارير، وفرضت تغطية من المراقبين بنسبة 100 في المائة على جميع السفن التي تستخدم معدات الجر القاعية، في حين كانت تغطية المراقبين مطلوبة بنسبة 10 في المائة للسفن التي تستخدم أساليب صيد قاعية أخرى.
此外,澳大利亚通过汇报要求收集了关于出海捕捞情况的详细资料,并强制要求所有使用底层拖网渔具的渔船百分之百配备观察员,要求使用其他海底捕捞方法的渔船之中10%配备观察员。 - وستؤدي الآثار المحتملة لتغير المناخ على الدوران المدفوع بالتباين الحراري والملحي والآليات الطبيعية في المحيطات، ودرجة حرارة البحار، واضطراب الحياة البحرية، والشعاب المرجانية، وحموضة المحيطات، إلى تفاقم تأثيرات عوامل الإجهاد الأخرى، مثل تنمية المناطق الساحلية وتلوثها، والإفراط في صيد الأسماك، والممارسات غير المستدامة لصيد الأسماك، والأنواع الغازية(196).
气候变化对海洋温盐环流和自然机制、海水温度、海洋生物分布、珊瑚礁和大洋酸度的潜在影响将加剧海岸开发和污染、过度捕捞和不可持续的捕捞方法及入侵物种等其他压力因素所造成的影响。 - واتفق الوزراء على أن التعاون الإقليمي فيما بين البلدان لتعزيز ممارسات الصيد المسؤول ومكافحة الصيد غير المشروع أمر أساسي، ولا سيما من أجل دعم موارد مصايد الأسماك، وضمان الأمن الغذائي، والتخفيف من حدة الفقر والانتفاع الأمثل بالفوائد لصالح السكان والاقتصادات في المنطقة؛
部长们商定,各国之间为促进负责任捕捞方法和打击非法、无管制和未报告的捕捞活动的区域合作至关重要,在保持渔业资源、保证粮食保障、扶贫以及最好地造福于本区域人民和优化经济效益方面尤其如此; - لذا، فإنّ حفظ وإدارة تلك الموارد يخضعان للسلطة الحصرية للدول الساحلية، التي تقع عليها مسؤولية اتخاذ الإجراءات الضرورية بشأن تلك الموارد والنظم الإيكولوجية المرتبطة بها، التي يمكن أن تتأثر بممارسات صيد السمك، التي يمكن أن يكون لها أثر تدميري، بما في ذلك استخدام الشباك التي تجر على قاع البحار.
因此,这种资源的养护和管理属于沿海国的专属权,沿海国有责任对这种资源及其相关生态系统采取必要措施,因为它们有可能受到包括底拖网捕捞法在内可能会起到破坏作用的捕捞方法的影响。
更多例句: 上一页