手相阿拉伯语例句
例句与造句
- 12- لكن الإمكانيات المحدودة فيما يخص توافر التمويل التجاري قد أدت عادةً إلى وضع المنتجين في البلدان النامية في وضع غير موات مقارنة بنظرائهم في الاقتصادات المتقدمة.
贸易融资的局限性传统上使发展中国家的生产者与其在先进经济体中的竞争对手相比处于劣势。 - وعلى سبيل المثال، فبالرغم من قوانين استبعاد الصينيين، كان من حق البحارة الصينيين التمتع بحقوق الحماية ذاتها التي يتمتع بها البحارة الأمريكيون ما داموا يعملون على سفن أمريكية().
例如,尽管有各种排华法案,中国海员只要在美国船只上供职,就有权得到与美国水手相同的保护。 - وأدت الآثار المشتركة لهذه العوامل مجتمعةً إلى وضع المنتجين الفلسطينيين في وضع غير مواتٍ إلى حد بعيد في الأسواق الداخلية والخارجية إزاء منافسيهم الأجانب.
这些因素结合产生的影响使巴勒斯坦生产厂家与外国对手相比无论在内部还是外部市场都明显处于不利地位。 - وعموما، فإنَّ فرص المنشآت الصغيرة والمتوسطة في الحصول على الموارد الإنتاجية والمالية والمعرفية محدودة مقارنة بالمنافسين الأكبر، وليس لها نفوذ يذكر في صنع السياسات وإقرار الخدمات الداعمة للصناعة.
总体而言,中小型企业与较大竞争对手相比在利用生产、资金和知识资源上机会有限,对界定辅助性政策和服务影响不大。 - وتسببت هذه التقلبات في صعوبة تكيّف الكيانات المعنية مع الاحتياجات المتغيرة للبلد، كما أنها تحدّ من قدرتها على تسلّم المهام من بعثة الأمم المتحدة بعد دمج عناصرها.
这些资金波动使相关实体难以针对该国不断变化的需求作出调整,并限制了这些实体从整并后的联海稳定团接手相关职能的能力。
更多例句: 上一页