成年罪犯阿拉伯语例句
例句与造句
- وتلاحظ اللجنة كذلك بقلق أن الأطفال المشتبه في ارتكابهم جرائم يُحبَسون مع المجرمين البالغين في أوضاع بائسة، أو يُرسلون إلى المرافق المكتظة في فريتاون.
委员会还关注地注意到,被怀疑犯罪的儿童不是与成年罪犯一起关押在很糟糕的环境,就是被送到位于佛里敦的过份拥挤的设施内。 - وينبغي أن تكفل الدولة الطرف توافق نظام قضاء الأحداث فيها مع معايير دولية من قبيل قواعد الأمم المتحدة النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجين).
不得与成年罪犯关押在一起。 它应确保其青少年司法制度符合国际标准,例如《联合国少年司法最低限度标准规则(北京规则)》。 - وينبغي أن تكفل الدولة الطرف توافق نظام قضاء الأحداث فيها مع معايير دولية من قبيل قواعد الأمم المتحدة النموذجية لإدارة شؤون قضاء الأحداث (قواعد بيجينغ).
不得与成年罪犯关押在一起。 它应确保其青少年司法制度符合国际标准,例如《联合国少年司法最低限度标准规则(北京规则)》。 - كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم فصل الأحداث الجانحين، ذكوراً وإناثاً، عن المجرمين الكبار، وإمكانية احتجازهم في بعض الحالات في زنزانات الشرطة لشهور عديدة.
委员会还关注的一点是,少年罪犯,不论男女,都没有与成年罪犯分隔开来,在某些情况下,他们甚至会被关在警察局里长达数月之久。 - وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لأن الدولة الطرف قد تمسكت بتحفظها على المادة 37(ج) من اتفاقية حقوق الطفل بشأن اختلاط الجانحين الأحداث والكبار (المادتان 11 و16).
委员会还感到关切的是,缔约国对《儿童权利公约》关于隔离儿童和成年罪犯的第37条(c)款仍然作出保留。 (第11和16条)
更多例句: 上一页