×

强求阿拉伯语例句

"强求"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ويرحب وفدها بالتدابير المتخذة للتبسيط، وهو مستعد لمناقشة الخفض المقترح على الفترة المخصصة للإعلان عن الشواغر؛ ذلك أنه من المهم الحفاظ على المرونة، ربما من خلال استخدام التنازلات في ظروف معينة.
    挪威代表团欢迎采取简化措施,并已经为讨论缩短空缺通知广告期的提议做好准备;但保持灵活性非常重要,有些情况下或许可以不强求执行。
  2. وتدرك اللجنة أن المحكتين تشكلان هيئتين مستقلتين تعملان في بيئتين مختلفتين، وقد تختلف ممارساتهما في الغالب(2). ولذلك تحذر اللجنة من الدعوة إلى التطابق التام في تنفيذ توصيات فريق الخبراء.
    委员会知道,这两个法庭是在不同的环境下运作和行使职能的两个独立实体,其做法往往不同2 因此,委员会告诫在实施专家组建议时,不能强求完全统一。
  3. وينبغي توخي الحذر بالنسبة إلى المسائل التي يستمر الانقسام بشأنها. وإذا لم يتم تحقيق توافق في الآراء فورا بشأن تلك المسائل، ينبغي مواصلة المشاورات. ويجب مقاومة الإغراء بشأن فرض قرار في مؤتمر القمة.
    第三,改革应先易后难、循序渐进,对各方尚存分歧的重大问题要采取谨慎态度,一时难有共识可继续磋商,避免强求在今年首脑会期间作出决定;
  4. وبما أن شتى البلدان والمناطق تختلف في ظروفها السياسية والعسكرية والجغرافية وفي بيئاتها الأمنية فإن قوتها العسكرية وتطور أسلحتها سيختلفان أيضاً. لذلك فمن غير المناسب فرض نفس مستويات وتدابير الشفافية ذاتها على جميع البلدان.
    由于各国、各地区的政治、军事、地缘条件、安全环境不同,各自军事力量与军备发展水平存在着差异,对各国不宜强求一致的透明水平和措施。
  5. ولا بد للقواعد المقيِّدة لسلطة الدولة أن تكون عامة التطبيق، وأن تصدر علنا، وأن تتسم بطابع استقرائي وواضح ومتسق، وأن تكون عملية أو قابلة للتطبيق (أي إذا أمرت أن تُطاع فأمر بما يستطاع)، وثابتة ومتجانسة().
    制约国家权力的规则必须普遍适用、公开颁布、具有前瞻性、明白易懂、连贯、实际或可满足(即,凡做不到的事情不可强求)、稳定和一致。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.