应急预案阿拉伯语例句
例句与造句
- وتبين من هذا التقييم، الذي شمل دراسات لبلدان بعينها مثل جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا، أن آليات التنسيق القطاعي تساهم في تحسين التعرف على الثغرات التي تعتري الاستجابة الإنسانية وفي تحسين التصدي للاحتياجات على نحو أكثر فعالية.
评价包括对刚果民主共和国和乌干达具体国情的研究,认为分组协调机制有助于更好地确定人道主义应急预案中的问题,更有效地解决各种需要。 - في عام 2013، ساهم 95 بلدا، فضلاً عن منظمات متعددة الأطراف وإقليمية عديدة، ومنظمات من القطاع الخاص وأفراد، بما مجموعه 14.4 بليون دولار لتمويل خطط الاستجابة المتعددة الأطراف المشتركة بين الوكالات والأعمال الإنسانية التكميلية().
2013年,95个国家以及许多多边和区域组织、私营部门组织和个人,共计捐助144亿美元资金,用于多边机构应急预案和辅助人道主义行动。 - ويدعم هذا الفريق عمل الفريق القطري الإنساني بتنسيق تقييمات الاحتياجات المتعددة القطاعات، ووضع خطط للطوارئ مشتركة بين الوكالات، وإقامة صلات مع هياكل التنسيق الحكومية، من قبيل مركز العمليات الوطني لحالات الطوارئ، ودعم هذه الهياكل.
工作组向人道主义国家工作队提供的支持包括,协调跨部门需求评估,制定机构间应急预案,与国家紧急行动中心等政府协调部门建立联系并为其提供支持。 - وإلى جانب مواصلة الاستجابة لطلبات الشركاء، ركَّز برنامج متطوعي الأمم المتحدة موارده على منع الأزمات والإنعاش، وتقديم الخدمات الأساسية، وعلى البيئة وتغير المناخ، والحكم بعد انتهاء النزاع، والعمليات الانتخابية، والاستجابة الإنسانية.
在继续满足合作伙伴需求的同时,联合国志愿人员组织将资源主要用于预防危机和救灾、提供基本服务、环境和气候变化、冲突后治理、选举进程和人道主义应急预案领域。 - واستطرد يقول إنه بالرغم من أن وفد بلده يؤيد من حيث المبدأ تعزيز تأهب الأمم المتحدة لحالات الطوارئ، يجب أن يتضمن التقرير تحليلا أكثر منهجية للقدرات الحالية الموجودة في الأمانة العامة والتي تستخدم في أنشطة مماثلة مثل التعافي من الكوارث واستمرار العمليات والتعامل مع الضغوط المترتبة على الحوادث الخطيرة.
尽管巴基斯坦代表团原则上支持加强联合国的应急预案,但报告应对秘书处进行相关活动,包括灾后重建、商业连续性和重大事件压力管理方面的现有能力进行系统分析。
更多例句: 上一页