年月日阿拉伯语例句
例句与造句
- (و) يجب تقديم القوائم المطلوبة في الصورة الأصلية مع نسخ، بدون كشط أو شطب، حاملة على النحو الواجب في رأس الصفحة اسم النقابة وساعة وتاريخ وسنة ومكان الاجتماع الذي نوقشت واعتمدت فيه.
(f)所要求的名单应提供原件和复印件,不带斑点或污渍,适当载有信头,注明工会名称以及讨论通过相关文件的会议年月日、时间和地点。 - يكون تعيين المدير العام لمدة أربع سنوات اعتبارا من اليوم . من شهر . سنة ألفين وتسعة (2009)، أو إلى أن يتولى المدير العام المعيَّن في دورة المؤتمر العام العادية الخامسة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين أبعد.
总干事任期四年,从二千零九(2009)年...月...日起或到大会第十五届常会任命的总干事就任时为止,以较晚者为准。 - يُعيَّن المدير العام لمدة أربع سنوات ابتداء من اليوم ... من شهر ... مـن عــام ألفين وخمســة (2005)، أو إلى أن يتولى المدير العام الذي يعيّنه المؤتمر العام في دورته العادية الثالثة عشرة مهام منصبه، أي التاريخين بعد الآخر.
总干事任期四年,从二千零五(2005)年...月...日起或到大会第十三届常会任命的总干事就任时为止,以较晚者为准。 - في خلال فترة الإدارة الانتقالية من قبل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية، تتضمن صفحة غلاف الجريدة الرسمية اسم " الجريدة الرسمية " ، والرقم المسلسل، ويوم النشر وشهر النشر وسنة النشر، ومكان النشر، وشعار إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
在东帝汶过渡当局负责的过渡行政管理期间,政府公报的封面应包括政府公报的名称、序列号、出版年月日、出版地点以及东帝汶过渡当局的徽章。 - وقد اعتمدت مؤتمر الأطراف خلال اجتماعه XXXX المعقود في XXXX في XXXX، وثيقة توجيه قرارات بشأن كريسوتيل الإسبست، أصبحت على أثره هذه المادة الكيميائية خاضعة للإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم.
缔约方大会在其于...年...月...日在...举行的第...届会议上通过了关于温石棉的决定指导文件,从而正式规定把这一化学品列入事先知情同意程序的适用范围。
更多例句: 上一页