常设国际法院阿拉伯语例句
例句与造句
- ففي الجملة الأولى، تورد المحكمة تعريفا عاما للجبر، مؤكدة على أن وظيفته هي إعادة الحالة المتأثرة بالانتهاك إلى ما كانت عليه().
在第一句中,常设国际法院提供了赔偿的一般定义,强调赔偿的功能是恢复受到违法行为影响的状况。 - وهذا ببساطة نتيجة منطقية للفتوى الشهيرة لمحكمة العدل الدولية الدائمة في قضية لوتس، التي تفيد أنه لا يمكن افتراض التقييدات على سيادة الدولة.
这完全是常设国际法院在Lotus案中着名的判词的必然结果,即不能推定对国家主权的限制。 - (22) Case concerning the Factory at Chorzów, Merits, Judgment No. 13, 1928, P.C.I.J., Series A, No. 17, p. 47.
22 《霍茹夫工厂案》,法律依据,常设国际法院1928年第13号判决,A系列第17号,第47页。 - وأشارت المحكمة أولا إلى أن المادة 35 من نظامها الأساسي تتعلق بالاحتكام إلى محكمة العدل الدولية وليس إلى سلفها محكمة العدل الدولية الدائمة.
法院首先回顾,法院《规约》第35条涉及的是本法院、而不是其前身常设国际法院的管辖问题。 - وتوضح السوابق القضائية للمحكمة الدائمة للعدل الدولي أنه يجوز اعتبار الكميون() (البلدية) أو الجامعة() في ظروف معينة أشخاصاً اعتباريين أو رعايا لدولة من الدول.
常设国际法院的判例法显示,在某些情形下,市镇 (市政当局)或大学 可视为法人,即一国国民。
更多例句: 上一页