布尔人阿拉伯语例句
例句与造句
- وفي عام 2001 اعتمدت الجمعية العامة بتوافق الآراء إعلان بشأن المدن والمستوطنات البشرية الأخرى في الألفية الجديدة()، الذي أكدت فيه الحكومات من جديد عزمها والتزامها بالتنفيذ الكامل لإعلان اسطنبول بشأن المستوطنات البشرية وجدول أعمال الموئل وفقاً لروح من إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
2001年,大会以协商一致的方式通过了《新千年城市和其他人类住区宣言》,在该宣言中,各国政府重申他们对于按照《联合国千年宣言》精神全面执行伊斯坦布尔人类住区宣言和人居议程的意愿和承诺。 - وإذ تﻻحظ أهمية هـذا التعاون للتنفيذ الفعال لجـدول أعمال القرن ١٢)٦١( وجدول أعمال الموئل)١( وإعﻻن إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية)٥( المعتمدين في مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، وخاصة الفصل الرابع، اﻷقسام جيم ودال وهاء، من جدول أعمال الموئل،
注意到此种合作对于有效实施《21世纪议程》14及在第二次联合国人类住区会议(生境二)上所通过的《生境议程》1和《伊斯坦布尔人类住区宣言》5具有重大意义,特别是《生境议程》中的第四章,C、D和E节, - وإذ تلاحظ أهمية هـذا التعاون للتنفيذ الفعال لجـدول أعمال القرن 21(16) وجدول أعمال الموئل(1) وإعلان إسطنبول بشأن المستوطنات البشرية(5) المعتمدين في مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، وخاصة الفصل الرابع، الأقسام جيم ودال وهاء، من جدول أعمال الموئل،
注意到此种合作对于有效实施《21世纪议程》14及在第二次联合国人类住区会议(生境二)上所通过的《生境议程》1和《伊斯坦布尔人类住区宣言》5具有重大意义,特别是《生境议程》中的第四章,C、D和E节, - وسيستند هذا الحوار، الذي سيدور حول الموضوع الرئيسي المذكور المشار إليه أعلاه، إلى النسق المتبع في اللجنة الثانية إبان مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول، حيث ستتاح لممثلي المجموعات الشريكة الفرصة لتقديم عروض موضوعية يتبعها حوار أو مناقشات بين الحكومات والشركاء حول الموضوعات المقدمة.
以上文所提及的主题为基础开展的对话将继续采用伊斯坦布尔人居二会议第二委员会曾采用的做法,即为各伙伴团体的代表提供作实质性发言的机会,继而在各国政府与各合作伙伴之间就有关的发言开展对话或讨论。 - وسيستند هذا الحوار، الذي سيدور حول الموضوع الرئيسي المذكور في الفقرة 10 أعلاه، إلى النسق المتبع في اللجنة الثانية إبان مؤتمر الموئل الثاني في اسطنبول، حيث ستتاح لممثلي المجموعات الشريكة الفرصة لتقديم عروض موضوعية يتبعها حوار أو مناقشات بين الحكومات والشركاء حول الموضوعات المقدمة.
以上文第10段中所论述的主题为基础开展的对话将继续采用伊斯坦布尔人居二会议第二委员会曾采用的做法,即为各伙伴团体的代表提供作实质性发言的机会,继而在各国政府与各合作伙伴之间就有关的发言开展对话或讨论。
更多例句: 上一页