宽阔阿拉伯语例句
例句与造句
- وأتفق عدد من الوزراء ورؤساء الوفود على وجود مجال واسع في جميع البلدان تقريبا لتعزيز كفاءة الطاقة وسياسات حفظ الطاقة في سياق الجهود الأوسع لتحقيق الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج.
8. 一些与会部长和代表团团长还说,在为切实采取可持续的生产和消费方式做出更大努力的范畴内,几乎所有国家都有着提高能源使用效率和增强养护政策的宽阔余地。 - وأتفق عدد من الوزراء ورؤساء الوفود على وجود مجال واسع في جميع البلدان تقريبا لتعزيز كفاءة الطاقة وسياسات حفظ الطاقة في سياق الجهود الأوسع لتحقيق الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج.
8.一些与会部长和代表团团长还说,在为切实采取可持续的生产和消费方式做出更大努力的范畴内,几乎所有国家都有着提高能源使用效率和增强养护政策的宽阔余地。 - وهناك اختلاف حول وجود توافق عالمي في الآراء على الحاجة إلى توفير حيز أكبر للسياسات لحل أزمة الدين في أفريقيا؛ فالمطلوب بالأحرى هو الأخذ بسياسات جيدة.
对于需要更宽阔的 " 政策空间 " 来解决非洲的债务危机这一观点是否存在着各方一致的共识这一问题还存在争议;但是各方认为,需要好的政策。 - 309- وقال إن أحد التعليقات التي أُدلي بها في الدورة السابقة مؤداه أنه ينبغي النظر في أسباب بطلان الفعل الانفرادي جنباً إلى جنب مع شروط صحة هذا الفعل، وأنه ينبغي النظر إلى بطلانها بالمعنى الواسع للكلمة، وليس فقط من حيث العيوب التي تشوب التعبير عن الإرادة.
上一届会议上听到的一项意见是,无效的原因应该与有效的条件一并审议,并且应以宽阔的眼光来看,而不应只看到意愿表示方面存在的缺陷。 - ونتيجة لذلك، هناك فجوة رقمية آخذة في النمو قد يزداد اتساعها يوميا إذا لم تعالجها الحكومات والمؤسسات المتعددة الأطراف ومجتمع المانحين والقطاع الخاص والمجتمع المدني وأطراف مهتمة أخرى معالجة ملائمة وفورية وبطرق فعالة وابتكارية.
结果,日益扩大的数据鸿沟每天都会变得更加宽阔,除非各国政府、多边机构、捐助国社会、实验部门、公民社会和其他有关各方以有效和创新的方式加以适当和立即处理。
更多例句: 上一页