×

奈瓦阿拉伯语例句

"奈瓦"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتتمثل النقطة الأساسية في مواجهة جميع هذه التحديات في اعتراف الطرفين بأن الطريق المسدود المدمر الذي أفضى في النهاية منذ سنتين ونصف إلى الحلول التوفيقية المشهودة التي تم بلوغها في نيفاشا، كينيا، هو سيناريو يعتبر فيه كلا الطرفين خاسرا.
    迎接所有这些挑战的根本是,各方承认破坏性的僵局只能是两败俱伤。 两年半前,正是这个认识促成重大的肯尼亚奈瓦沙妥协。
  2. ويسعدني أن أذكر هنا بأنه إضافة إلى منبري نيفاشا وأبوجا، بدأت حكومتي منبرا ثالثا في القاهرة تحت رعاية الحكومة المصرية للحوار مع فصائل التجمع الوطني الديمقراطي المعارض التي تتخذ من أسمرة مقرا لها.
    我十分高兴地指出,在奈瓦沙和阿布贾谈判外,我国政府已经在开罗开始第三场谈判,由埃及政府主持,与总部设在阿斯马拉的我国反对派各派对话。
  3. وإثر ذلك، أعرب الأمين العام، عن شكره للهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على قيادتها للعملية السلمية في نايفاشا وأشار إلى أن الأمم المتحدة بصدد إعداد نهج رئيسي متعدد الأبعاد للمساعدة في بناء سلام دائم.
    随后,秘书长感谢政府间发展管理局(伊加特)在奈瓦沙和平进程中的领导作用,并说联合国正在准备采取多层面的主要对策来帮助建立持久和平。
  4. وفي إطار اهتمام مملكة البحرين بجهود تحقيق السلام والمصالحة واستعادة الاستقرار في مناطق هامة من العالم العربي ومتابعتها الوثيقة لتلك الجهود، فقد رحبت بتوصل الحكومة السودانية الشقيقة والحركة الشعبية لتحرير السودان إلى اتفاق هام على التوقيع على بروتوكولات نيفاشا.
    鉴于巴林王国持续努力争取实现和平与和解,在阿拉伯世界重要地区重新建立稳定,我们欢迎苏丹政府和苏丹人民解放军达成《奈瓦沙协定》。
  5. ومع أننا نتوقع لمحادثات نيفاشا أن تؤثر إيجابيا على الصراع هناك، من الواضح أن الاتحاد الأفريقي، وبعثته على وجه الخصوص، سيواصلان القيام بدور حاسم في جهود صنع السلام وحفظ السلام في هذه المنطقة من السودان.
    虽然我们期望奈瓦沙谈判对那里的冲突产生积极影响,但是,非洲联盟,尤其是非洲特派团显然将继续在苏丹这一地区建设和平及维持和平的努力中发挥关键作用。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.