×

太平洋岛国论坛阿拉伯语例句

"太平洋岛国论坛"的阿拉伯文

例句与造句

  1. فهي على سبيل المثال عضو كامل العضوية في المنظمات الدولية والإقليمية، مثل جماعة جنوب المحيط الهادئ، وبرنامج البيئة الإقليمي لمنطقة المحيط الهادئ، ومنظمة منطقة المحيط الهادئ لمكافحة تعاطي المخدرات، ورابطة بلدان وأقاليم ما وراء البحار. وهي أيضا عضو منتسب في منتدى جزر المحيط الهادي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    例如,它是太平洋共同体、南太平洋区域环境方案、南太平洋反兴奋剂组织、海外国家和领土协会等国际和区域组织的正式成员,也是太平洋岛国论坛和亚太经济社会委员会的准成员。
  2. وأعرب البيان بشأن الأمراض غير المعدية، الصادر عن الاجتماع الأخير لقادة دورة منتدى جزر المحيط الهادئ، التي عقدت في أوكلاند، نيوزيلندا، عن قلق عميق من وصول الأمراض غير المعدية مؤخراً إلى مستويات وبائية، وأنها أصبحت أزمة إنسانية واجتماعية واقتصادية، تتطلب استجابة عاجلة وشاملة.
    在最近于新西兰奥克兰举行的一次太平洋岛国论坛领导人会议上,关于非传染性疾病的声明对非传染性疾病已达到流行病程度和已经成为需要作出紧急和全面反应的人类、社会及和经济危机新近表示了深切关注。
  3. وتعاني دول المحيط الهادئ الأصغر حجما من نقص في الموارد، لاسيما من أجل حفظ أمن الحدود. وقد بذلت كل من استراليا ونيوزلندا الكثير من الجهد من أجل لفت انتباه المانحين الدوليين إلى هذه المنطقة، وأقامتا شراكة مثمرة مع أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ.
    太平洋较小国家缺少资源,特别是缺少维持边界安全的资源,澳大利亚和新西兰已经做了很多工作,争取让国际捐助者将注意力集中于这一地区,两国发现在这一方面太平洋岛国论坛秘书处是一个非常有益的伙伴。
  4. وأضاف قائلاً إن منتدى جزر المحيط الهادئ يقف صامداً للعمل نحو إحراز نتائج حقيقية وعملية عبر جدول عدم الانتشار ونزع السلاح، وتحقيقه الذي يتطلب إرادة سياسية وروحاً من التعاون والتزاماً حقيقياً لتنفيذ الأعمدة الثلاثة التي تقوم عليها معاهدة عدم الانتشار، وحجر زاوية نُظم نزع الأسلحة النووية وعدم انتشارها.
    太平洋岛国论坛准备努力在核不扩散和裁军议程上取得现实的和实际的成果,实现这些目标需要政治意愿、合作精神,以及真诚地承诺执行《不扩散条约》的三大支柱 -- -- 这是核裁军和不扩散制度的基石。
  5. ثانياً، يوصي بأن تقوم اللجنة، جنباً إلى جنب مع لجنة مكافحة الإرهاب واللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1540 (2004)، وبالاشتراك مع مجموعات إقليمية محددة، مثل منتدى جزر المحيط الهادئ(3) والجماعة الكاريبية وسوقها المشتركة(4)، من أجل زيادة الوعي الإقليمي ودراسة النُهج الإقليمية الممكنة لمواجهة المشكلة.
    第二,监测组建议委员会与反恐怖主义委员会和1540(2004)委员会一道,与太平洋岛国论坛 和加勒比共同体和共同市场(加共体) 等有关区域集团合作,提高各区域的认识,并探讨如何以区域方法解决这一问题。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.