圣马力诺政府阿拉伯语例句
例句与造句
- ورغبة من حكومته في الامتثال للقواعد الواردة في الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها فقد أقرت مؤخرا قانونا جديدا بشأن استغلال القصَّر جنسيا وقدمت مشروع قانون يستهدف تلبية الطلبات المتعاظمة الملقاة على عاتق الأسر بصدد تنشئة الأطفال وتعليمهم.
为了遵守《公约》及其议定书的规则,圣马力诺政府最近通过一项关于未成年人性剥削的新立法,并提出一项旨在满足家庭在抚养和教育子女方面日益增长的需求的法律草案。 - وأعلن أن حكومته سوف تصدق عما قريب على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل والمتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وتنظر أيضا في التصديق على البروتوكول الاختياري المتعلق بإشراك الأطفال في الصراعات المسلحة.
41.圣马力诺政府不久将批准《儿童权利公约关于买卖儿童、儿童卖淫和儿童色情制品问题的任择议定书》,并且正在考虑批准关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书。 - وأردف قائلا إن من المسلَّم به أن الكبار وفي مقدمتهم أولا وقبل كل شيء الكبار في أسرة الطفل يقومون بدور حيوي في عملية التعليم، وأعرب عن استعداد حكومته للمشاركة في مناقشة تجرى حول سبل النهوض بالدور المركزي الذي يضطلع به الكبار في تلك العملية.
39.无可否认,成年人是儿童所在家庭最重要的人,他们对教育进程至关重要,圣马力诺政府准备参加有关辩论,探讨采取何种方式提高成年人在这一进程中的关键作用。 - وعلى أمل أن تعطي الدورة الاستثنائية مزيدا من الزخم الهام لأهداف السلم والعدالة الاجتماعية، أود أن أركز، بالنيابة عن حكومة سان مارينو، على أن بلدي ينوي أن يقف إلى جانب الأطفال، كموقف أساسي لا بد منه بالنسبة لمجتمع متحضر.
我希望这次特别会议将成为一个新的重要动力,促进实现和平和社会正义的目标,因此,我谨以圣马力诺政府名义强调指出,我国将站在儿童一边,因为这是文明社会的一个基本必要条件。 - أما الأطفال ذوي الإعاقة فمن الأرجح أنهم أكثر من غيرهم لا يسجلون عند الميلاد، مما يجعلهم أكثر عُرضة لخطر قتلهم والإفلات دون عقاب أو أن يصبحوا ضحايا العنف أو الاتجار أو الإيذاء العقلي أو البدني أو الجنسي، ووفقاً لذلك، تعتزم حكومتها أن توقِّع على اتفاقية مجلس أوروبا بشأن حماية الأطفال من الاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي.
残疾儿童比其他人更可能在出生时没被登记,使他们更易被杀害而不受惩罚,或者成为暴力、贩运或精神、身体或性虐待的受害者。 因此,圣马力诺政府打算签署欧洲理事会《保护儿童不受性剥削和性虐待公约》。
更多例句: 上一页